Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
01:28 

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Досмотрел до конца шестой сезон "Игры престолов". Впечатлений много, и серьезных, и шуточных - какой же просмотр без стеба. ) А пока здесь будут шуточные драбблы-зонгфики. х)

Драббл № 1
Жанр: АУ
Музыка при написании: ЗиР, "Гранмерси"

Король Роберт: - А помнишь, как тогда, на охоте...
Барристан Селми: - Ну да, на охоте.
Роберт: - Кабан размером с лошадь! Даже больше!
Нэд Старк: - О, боги!
Роберт: - Глаза пылали, словно пламя ада!
Я понял - кабана... не надо!
Нэд Старк: - :sunny: Хвала-а Се-меры-ым!
Ланнистеры: - :cens: Ум-ца-ца, ум-ца-ца, ум-ца-ца!


Драббл № 2
Жанр: романтика
Пейринг: Станнис Баратеон/Мелисандра
Музыка при написании: Музыка из т/ф "Москва слезам не верит"

читать? )


Драббл № 3
Пейринг: Джоффри Баратеон/Маргери Тирелл
Музыка при написании: Наутилус, "Я хочу быть с тобой"

читать? )

@темы: Схулиганилось, ПЛиО и "Игра престолов"

01:23 

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
В июне почти не было записей. Пусть сейчас кое-что будет.

Из кроссоверной словески:

- Вы можете мне рассказать, что со мной случится в будущем?
- Понятия не имею.
- Забавно. Вы называете себя божеством, но не можете сделать даже такую простую вещь.
- Я никогда не называл и не просил называть себя божеством. Так меня называют местные жители: это разные вещи.

На ту же тему: межпланетной правоохранительной организации, работающей с архаичными цивилизациями, приходится идти на разные уловки, чтобы не нарушить естественный ход местного социального и технологического развития. Например, передатчики, по которым с ними можно связаться, как правило размещают в местных храмах, и местных учат «вознести молитву», а не «подать заявление». Из-за этого иногда возникают мелкие казусы.
Сотрудник: - Слушаю вас.
- О великая божественная Рицуко, услышь мою мольбу…
Сотрудник: - Я не великая божественная Рицуко, но я вас внимательно слушаю.
Рицуко, включаясь в разговор: - Я – великая божественная Рицуко.
Сотрудник в сторону: - И очень скромная, главное.

читать дальше?


Из флуда.
Толкиновский эльф: - Мы, эльфы, можем разговаривать со всеми растениями и животными.
- Правда?
- Конечно, – подходит к березе, - какая же ты красавица! Я помню тебя совсем маленьким росточком, а теперь ты выросла такая белая и стройная! )) Расти же все выше, проживи долгие десятилетия, и пусть не коснется тебя зло.
- Здорово! И что она отвечает?
- :conf2: Она ничего не отвечает. Это же обычная береза.
- :-( Но ты говорил…
- Я говорил, что мы, эльфы, можем разговаривать со всеми растениями и животными. Я не говорил, что все растения и животные могут разговаривать с нами. Вы, люди, тоже разговаривать с ними можете. Просто не хотите, потому что вы слишком зашоренные и ленивые.


И немного стебчика:
Попала однажды старшеклассница – типичная такая Мэри-Сью-попаданец – к Шинсену историческому. И попыталась их, как положено Мэри-Сью-старшекласснице, вкусненьким собственного приготовления накормить. А потом сидит и плачет. Ну, командиры ее к себе позвали, спрашивают: «Что такое, кто обидел?» Мэри-сью: - :weep2: Ы-ы, вы-ы!
Все: - Как так?
Мэри-Сью: - :weep: Та-ак. Я когда вас вкусным угоща-ала, Хиджиката-сан попробовал и сказал, что такого повара надо в стратегических и тактических целях использовать – еду в подарок мятежникам отправлять. Чтобы они после нее из конспирационных квартир повылазили и в госпиталь побежали.
«Ну, вообще-то меня с детства учили правду говорить», - подумал Хиджиката.
- А Сайто-сан посмотрел на тарелку и сказал – «Пойду-ка я на внеочередное дежурство».
«Ну, вообще-то, я лет до семидесяти дожить хочу», - подумал Сайто.
- Окита-сана мне жалко, конечно, с его-то туберкулезом - так закашлялся, едва суп попробовав, что ни кусочка больше съесть не смог.
«Ну, вообще-то, это я не из-за туберкулеза» - подумал Окита.
- А вот Кондо-сан и Яманами-сан вежливые и воспитанные: попробовали мою еду и стихи на китайском прочитали.
«Ну, вообще-то, это были не стихи», - подумали Кондо и Яманами.

@темы: Разные разности

01:23 

Флудерское очередное

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
19:55 

Чибики "Камелота", третья "глава"

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Про Акколона и Ланселота. ) Начало здесь
Эта глава получилась не совсем стебно-юмористической и не совсем серьезной, а своеобразным "миксом" из того и другого. И четвертая "глава" - про Гавейна - скорее всего будет именно такой.
С любовью к персонажам, разумеется. :)
Примечание: Канон, легко понять, - мюзикл "VALENS MILES" ("Камелот") (с отсылками к некоторым моментам из легендариума и мифологии). В тексте цитируется строфа из песни Чароита "Середина лета".

III

Быть истинным рыцарем так просто. Нужно всего лишь неуклонно следовать христианским заповедям или заветам богов, быть верным и благородным другом, преданно служить своему сюзерену и своей возлюбленной даме сердца, заботиться о народе и защищать слабых и угнетенных. Конечно, лучшие из рыцарей должны быть образцом образованности и куртуазности и прославиться многими подвигами, и это трудно. Но чтобы называться истинным достойным рыцарем, достаточно совсем простых и легких вещей. Мы верили в это, когда были маленькими.

Бросселиандский лес в Бретани, три года спустя.
- На-ад землей настало лето!
В звуках арфы мы споем об этом.
Хо-орошо же быть поэтом –
С арфой петь о жарком лете…
- Госпожа, можно я выйду наружу и его стукну?
- Нельзя, Ланселот.
- Но он надоел уже! Так часто сюда приходит, и воет, и воет!
- Ланселот…
Темноволосый худощавый мальчик слегка хмурится, насупив брови: - Я знаю, что истинный рыцарь должен быть учтивым, госпожа. Но чего он сюда приходит… с завидным и неизменным постоянством и… поет песни не с тем искусством, которым можно было бы порадовать ваше сердце?
- Это озеро почитают волшебным. Бретонские барды иногда приходят сюда петь песни, потому что верят, что магическая сила этих мест станет частью магии их музыки и слов.
- Но он ведь еще не бард. Прошу вас, можно я выйду наружу и стукну его, госпожа? Совсем не больно и всего разочек.
- Нет, нельзя. И ты сам знаешь, почему.
- Потому что он маленький и слабый и не умеет владеть оружием. Истинный рыцарь должен защищать слабых, а не обижать их.
- Верно.
- Но ведь…
- Здесь не должны быть слышны песни, которые поют в мире смертных. То, что мы все же слышим пение этого ребенка, означает, что он всей душой стремится улучшить свое мастерство.
- Ну…
- Не отвлекайся. Напомни мне, какие языки приличествует знать рыцарю, а тем более сыну короля, рожденному в земле Бенвик.
- Латынь – язык всех образованных людей, на коем говорят во всех христианских странах и даже у мавров. Мой родной французский. Кельтские наречия, коих известно два – язык Ирландии и язык Британии, на котором говорят также и здешние бритты. Они схожи, но у них много отличий. Есть также и язык анлосаксов. При дворе Артура Пендрагона говорят и на латыни, и на кельтском, и на английском, потому что оба народа являются его подданными…
- Хорошо, - прекрасная женщина со струящимися по плечам солнечно-золотистой рекой волосами делает легкий взмах рукой. На изящном столике перед мальчиком возникают два манускрипта, перо и серебряная чернильница. – Здесь два текста. Один – на вульгарной латыни. Исправь его, чтобы можно было прочесть это стихотворение на литературной латыни. Второй – на французском, но в нем есть английские слова. Напиши вместо них французские.
- Понимаю, госпожа. А…
- А верхом покатаешься перед обедом :)
- Да, госпожа Вивиан. :)
* * *

читать дальше?

@темы: Проза, "VALENS MILES" aka Камелот"

19:42 

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Под "восточным красноречием" традиционно подразумевается стиль речи, принятый в Средние века - да и в последующие эпохи - на Ближнем и Среднем Востоке: пышный, вычурный, изобилующий тропами, образцы которого демонстрируют персидская и арабская поэзия и проза. Этот стиль давно уже стал объектом пародирования, но интересен он не только этим.

Например, в метафорах, сравнениях, фразеологизмах и т. п. любого языка содержатся отсылки к бытовым и/или историческим реалиям.
*Так, начиная с ветхозаветных времен существовала традиция после жатвы позволять беднякам собирать колоски, оставшиеся на чужом гумне. Поэтому выражение "собирать колоски на чужом гумне" означало "сильно уступать кому-то в чем-либо". Например, "собирать колоски на гумне ученых мужей и мастеров изящной словесности" значило "быть скромным учеником и довольствоваться литературными подражаниями"
* Невольники носили в ухе серьгу с именем хозяина. Этот образ широко использовался в литературе - например, "вдеть в ухо кольцо любви" означало "влюбиться без памяти".
* В рукописях заглавный лист украшался орнаментами, золотом, особо красивыми надписями. Поэтому переносное значение "заглавный лист" - "самый лучший, выдающийся". Например "быть заглавным листом всех красавиц" = "быть самой красивой женщиной"
* Гостю перед его уходом клали в переметные сумы продовольствие на дорогу. Появление слуг с этими сумами служило намеком на то, что гостю пора собираться домой.
* По старым восточным правилам шахматной игры пешка не могла нападать на короля. Стоит вспомнить, что шахматные фигурки были символическим изображением средневековой армии, где конница формировалась из более состоятельных и/или привилегированных слоев населения, пехота - из простонародья. Естественно, простолюдин на шахматной доске не имел права нападать на короля. И лишь впоследствии шахматы стали более демократичными. х)
* Считалось, что чеснок, если употреблять его долгое время (например, целый год) уничтожает плохой запах изо рта и способствует свежести дыхания.


Кроме этого некоторые выражения примечательны сами по себе. Например, выражение "сидеть в углу депрессии" появилось не в наше время - персы в 17-м веке уже говорили "сидеть в углу скорби". х) Правда, современные люди, сидя в углу депрессии, выгуливают тараканов, а персы того времени посыпали голову прахом отчаяния - должна же в чем-то разница менталитетов проявляться. х)
Или запомнившееся мне описание жилища: "хижина, низкая, как помыслы подлецов, была сплетена из тростника, ее дверь открыта, словно взор прямодушного человека, а дом был чист, как помыслы праведных мужей". ) Хочется унести в личный цитатник и использовать в речи. Например, "бюджет этой дорамы был низким, словно помыслы показанных в ней злодеев". х))


И вместо бонуса - парочка образцов такого стиля

В общем, восточное красноречие - такое восточное. х) И такое красноречивое иногда. )

@темы: Азиатское, Историческое или вроде того, Лингвистическое

14:47 

Забавность )

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
26.05.2016 в 14:00
Пишет AnchorPoint:

разрыв шаблона...
советую посмотреть до конца))


URL записи

@темы: Нарочно не придумаешь, Видео

14:45 

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Уже все, кому интересно, прочитали наверняка, я просто себе для "почитать" репощу. )
Утащено у AnnetCat ))

Сей текст ответит, без сомнений, нам на незаданный вопрос: что было бы, когда б Евгений в галактике далекой рос, и звался б не Онегин он, а Беном-Соло, миль-пардон. А может жизнь его другой была бы - уж бог весть. Но три главы - вплоть до шестой - запощу все же здесь.


Глава 4
Он верил, что его планида –
Порядок в хаос привносить,
читать дальше


Глава 5
«Старкиллер», орденская база,
Была прелестный уголок -
читать дальше


Глава 6
Пятнадцать лет, гласит преданье,
Промчались как единый день.
читать дальше

@темы: Юмор, стеб и им подобное, Стихи, Не свое, Star Wars

22:09 

Работа над сериалом "Игра престолов": сюжет и персонажи.

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
И вновь об "Игре престолов": еще одна порция, может быть, боянистой "матчасти" о работе над сериалом. Ну и несколько слов о впечатлениях заодно.

Многослов о личных впечатлениях


Джон Сноу у меня, если честно, примерно до пятого сезона в число любимых персонажей не входил. Но вот погребальный обряд Игритт (которую он, как и обещал, нарядил в шелковое платье) зацепил почему-то. К тому же он постепенно оказался в центре множества неоднозначных событий и здорово себя проявил. Так что начну я цитировать "матчасть" с боянистого, но довольно прикольного рассказа о том, как воскрешение Джона Сноу скрывали и как воскрешение снимали. )
Весь год с тех пор, как смерть Джона Сноу показали в сериале, было много разговоров о том, вернется ли он к жизни — и как. Несмотря на утечки фотографий со съемок, Кит Харингтон, исполняющий роль Джона, продолжал отрицать свое участие в съемках. В свежем интервью EW он рассказал, каково это было.
читать дальше
Ну и немного цитат из ранних интервью с ним же:
Насколько я знаю, пес по кличке Купер играл в сценах с Призраком. Расскажите об опыте работы со зверем, как в этих сценах.
Купер был и чудесным, и кошмарным одновременно. Думаю, он хорошо сыграл волка. Сложно работать с животными, потому что сделать всё правильно у них, бывает, получается лишь раз, и этот дубль оставляют, независимо от того, что сделал ты. Были случаи, когда у меня получались худшие дубли именно тогда, когда Купер попадал в цель. Но он был очарователен, и дрессировщики также очень помогали. Я хотел дать ему понять, как важен Призрак для Джона, но приходится признать — по-настоящему это не мой пёс.
Джон Брэдли в нашем интервью, среди прочего, упомянул, что были добавлены несколько дополнительных сцен с Сэмом и Джоном. Что такого лежит в основе их отношений, что делает этих двух непохожих людей друзьями?

читать дальше?

* * *

А с Шоном Бином получилось интересно: в роли Боромира он меня абсолютно впечатления не произвел, и от его новой роли в фэнтэзи-сюжете я, если честно, талантливой игры не ждал. Но его Нэд Старк получился, по-моему, совершенно потрясающим - он не играл, он буквально жил в роли, у него на лице эмоции персонажа, как в книге, читались, он сопереживание чуть ли не каждую минуту вызывал. И из-за этого я задумался, что многое зависит не только от актера, но и от режиссера со сценаристом, например. Хотя не буду тратить много слов. )
Шон Бин. Из интервью:
Вы играли во «Властелине Колец», теперь в этом сериале… нет ли опасности «врасти» в типаж могучих воинов, или это, наоборот, здорово?
Шон Бин: Что ж, играть похожие роли неплохо. Я считаю, этот сериал сопоставим с «Властелином Колец» по масштабу, качеству, магии притяжения внимания и напряжению. Мне нравится играть такие роли, где выдается возможность скакать верхом и махать мечом, где есть драки, нужно носить парик и отращивать бороду, хотя я так не думаю по утрам, когда из-за нее приходится вставать на три часа раньше, чтобы поспеть подготовиться. У меня склонность к таким ролям. Я думаю, хорошо, что в «Игре Престолов» с этим все в порядке...

читать дальше?

* * *

Продюсеры: выдержки из разных интервью о кастинге, работе над сюжетом, проработке персонажей и причинах расхождений книги и экранизации (о 1-м и 2-м сезонах)
Дэвид: На первой же встрече с руководством канала, когда мы представляли им будущую Игру престолов, мы четко дали понять, что это единая история длиной в 8-9 сезонов — и именно единая, с началом, развитием и окончанием. Почти у всех сериалов на ТВ, даже великих, всегда был продуман только предстоящий сезон. Разве что Мэтт Вайнер (Mad Men) и Винс Гиллиган (Breaking Bad) держат в уме концовку своих проектов, но у нас определенно запланирована 80-90-часовая история, и мы были бы счастливы сами добраться до ее конца.
Дэн: Не могу себе представить, чтобы мы за время работы — уж сколько нам его отмерят — решили завершить свое участие в проекте.
...
Продюсеры и сценаристы сериала Беньофф и Уайс рассказали, что при наилучшем раскладе — если им достанет времени и HBO будет достаточно щедрым — они бы хотели снять, скажем, 8 сезонов: «Так, чтобы если какой-нибудь зритель-мазохист сел бы смотреть сериал с самого начала — все 80 часов подряд, у него бы не создалось впечатление, что он смотрит сериал, но большой фильм, восьмидесятичасовая сага с началом, серединой и концом. Такой, что нельзя будет выбросить пару часов, как нельзя выбросить пару глав [при чтении книги]». Число 8 они, разумеется, взяли из головы, и ориентироваться на него не стоит. Мы только знаем, что контракт со многими актерами подписаны на 6 сезонов (например, Кит Харингтон), а Бурю мечей будут экранизировать в виде двух сезонов. -
Когда вы планируете сезон и пишете сценарии, насколько приходится оглядываться на бюджет?
Дэн: Очень часто. В итоге всегда остаются вещи, которые ты не можешь себе позволить, и надо выбирать, от чего отказаться допустимо.
И в основном под топор идут битвы?

читать дальше?

* * *

Немного разных интересностей:
Ричард Мадден (Роб Старк) переехал в Лондон из маленькой деревеньки неподалеку от Глазго в 19 лет. За съемки «Игры престолов» Ричард Мадден сломал 7 (!) мечей, и сложно поверить, что в театральную школу в 11 лет он пошел, чтобы побороть застенчивость.
«Мне всегда нравилось фэнтези и НФ. Между мной и Роббом много общего: мы оба переживаем тот переходный период, когда юноша становится мужчиной. В общем, я полностью проникся этим персонажем. Я старался, чтобы мой стиль боя был смелым, неукротимым и неприукрашенным. При съемке большинства сцен я пользовался настоящим мечом, чтобы прочувствовать его вес и замах. Когда смотришь в глаза врагу, понимая, что выживет лишь один из вас, это пробуждает самые древние животные инстинкты».

Самое сильное впечатление у продюсеров после съемок первого сезона — от актеров-детей, которые не только великолепно играли, но и крайне милые в жизни. Айзек (Бран) подарил Дэвиду&Дэну плюшевых лютоволков по окончании съемок, а Софи и Мейси (Санса и Арья) — традиционные рождественские чулки с мелкими подарками.

«С тех пор, как я получил роль, некоторые мои друзья, из числа фанатов фэнтези, вдруг резко мной заинтересовались, — рассказывает Питер Динклейдж. — Они теперь относятся ко мне иначе. Думаю, Тириона они любят больше, чем когда-либо любили меня».
«Некоторые (фанаты на форумах) способны нести всякую чушь, вроде: “Она не сможет сыграть королеву, потому что брюнетка!”» — рассказывает Лена Хиди, которая носит парик, чтобы выглядеть на экране блондинкой. «Каждый спешит донести свое бесценное мнение, — говорит Николай Костер-Валдау, который играет ее брата Джейме. — “Ну что это за нос! Это никакой не Джейме Ланнистер!” Там было еще 3 страницы обсуждения моего носа!»


* * *

Саймон Бриндл о доспехах Игры Престолов:
читать дальше


С этого сайта

@темы: ПЛиО и "Игра престолов", Про кино

13:10 

Простотак, с игрушкой балуюсь

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Утащено из сети

1. Идете сюда: www.random.org/lists/
2. Вписываете туда 15 любимых персонажей из любых фэндомов или произведений, жмете Randomize
3. Вписываете то, что получилось, в категории ниже по порядку.
4. Профит!

результат

Отсюда закономерный и давно известный вывод - есть много обстоятельств, при которых с любимыми персонажами лучше не общаться в реале. Х))

@темы: Разные разности

21:13 

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Унес с сокращениями старую запись у AnnetCat ))
Автоматический перевод субтитров к аниме ЛоГГ с китайского на русский. Даже если не смотреть аниме (а я его сейчас смотрю), оно прекрасно, я щитаю. )) Часть персонажей, судя по этим текстам, оказывается то ли иностранными наемниками, то ли жителями закрытых анклавов, плохо знающими государственный язык, но заниматься политикой или войной им это совершенно не мешает. х))

Галактическая Герои драмы китайский перевод Достойное пафосное заглавие для пафосного содержания ))

Райнхард: - Не паникуйте. В то время как враг мой общий два раза, а три отдельных операций флота, каждый из которых флот не меньше, чем количество наших военных делать. Мы не в невыгодное положение, но получили прекрасную возможность разделяй и властвуй врага.
Общие сведения: - Как же!
Мне не совсем понятно, чем занимался общий враг два раза х), но военных делать в этом сюжете однозначно надо в количестве - учитывая, что их чуть ли не в каждом бою миллионами гробят. А вообще меня в этом диалоге скептичные общие сведения умиляют :)

был атакован неподвижно, и вскоре впал в состояние. *пытаясь представить картину* В цитатник однозначно ))

В библиотеку сборник его таланта.

Миттельмайер: Вы сделали?
Райнхард: Что?
Кирхайс: как?
Райнхард: плохо ...

ну, враг разбит на две части, крюк в тылу нашей армии. Слэшеры, молчать!

Вперед? Шутка, блондинка мальчик! Разворот заниматься. Не позволяйте врагу видеть нас обратно! Понабрали в армию мальчиков-блондинок! Разворотами заниматься не умеют, понимашь! )

Да ай. Пока Изерлон крепости, Вселенная как игрушечные флота ребенка. Произносится задумчивым тоном тамады под песни акына и под звездами, приподнимая чашу

Ройенталь: - Пить пить?
Миттельмайер: - Алкоголь дыма почернение небо будет моя жена ненавидела. Ответ на предложение пить-пить исчерпывающий, ИМХО :D

также один раз повышен до лейтенанта, который вступил в ряды адмирала.

Союзники не сдаваться. Как флот? Я выстрелил! Вот это я понимаю - хорошее оружие х))

Мариам галстук его. Произносится выразительно и энергично (перед "галстук" должна быть запятая). Ну или задумчиво и печально - смотря по ситуации ))

Все корабли имеют носитель функции Хорошая тех. характеристика ))

Хиты для меня, хиты, хиты, хиты! Все, что оставить в покое, имеет застрелен всех людей! Душераздирающий монолог страдающего ролевика. Можно еще "Хиты, хиты! Престол мой за хиты!", но это не так пафосно будет, по-моему.

Кто: - Это лысый орел из города в связи. Я не могу сказать тебе свое имя. Гордым тоном индейского вождя
Оберштайн: - Тогда скажи мне, что делать.
Кто: - Браун Сюй племени сто граммов герцог Вестминстерский Тейт сказал барон на планете бурь Чжо убит в бою. Сюй сто граммов Браун герцога взять реванш, намерена использовать термоядерного оружия в Висконсин Тейт в мертвую планету. Я сказал что-то. Да, что-то сказал определенно :-D И вообще я хочу сюжет о племени ста граммов с планеты бурь Чжо х)

- Враг. Я хочу врага. Я хочу сильные, способные врага.
Ансбах: - Ха-ха-ха-ха, черт, блондинка мальчик! Это прямо альковный "роман воспитания", по-моему ))

Отсюда: URL записи

Ксо-о, я ведь теперь такой сериал - хотя бы мини-сериал - посмотреть хочу х))

@темы: Нарочно не придумаешь, Не свое, Про аниме

21:05 

Работа над сериалом "Игра престолов": "техническая" составляющая

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Уже больше полугода не пишу о посмотренных фильмах и аниме, хотя посмотрел много всего. Буду, наверное, все-таки писать о впечатлениях потихонечку. А то уже июнь скоро, а у меня даже о посмотренных прошлым летом фильмах записи нет.

Например, в конце этой зимы посмотрел все пять сезонов "Игры престолов". (Книги пока не читал) Два первых сезона очень понравились - смотрел "взахлеб" от пяти до восьми серий в день. Следующие три сезона казались уже более скучными и несколько растянутыми, но тем не менее вполне смотрибельными, так что можно смело сказать, что сериал мне, в целом, понравился. А если мне что-то нравится (или даже наоборот - не нравится, но запоминается), то мне интересно узнать побольше об истории создания этого произведения, чтобы понять, почему мне что-то понравилось или не понравилось. Поэтому здесь будет пара-тройка записей о работе над сериалом. Для кого-то из ПЧ это, наверное, развесистый боян, но я прочитал это только на днях ))

Кстати говоря, мне очень понравилась "техническая составляющая" фильма: актерская игра, работа каскадеров, постановка боевки, работа операторов, пейзажные съемки, дизайн помещений, дизайн костюмов, реалистично выполненные бутафория и спецэффекты, внимание к деталям - все это было очень здорово, на мой взгляд. Даже таким вещам, как фактура ткани, внешний вид книг или посуды уделялось большое внимание, и это придавало реализма изображаемому миру. Кроме того, у сериала был вполне достойный бюджет. В целом, в интервью говорили правду - над каждой серией сериала старались работать так же тщательно, как над полнометражкой.
Над боевкой работали тоже очень тщательно - например, дотракийцы, дерущиеся на экзотическом оружии, выглядели очень реалистично, а у каждого персонажа был свой стиль боя, зависящий от ряда факторов. Например, брат обратил мое внимание на стиль боя Барристана Селми. Это блестящий боец, но в то же время уже старик, поэтому его стиль направлен на то, чтобы сберечь силы: поводка рубящего удара снизу вверх, а затем меч опускается "по инерции" во втором рубящем ударе вместо того, чтобы заносить меч для рубящего удара сверху вниз. А Арья не входила у меня в число любимых персонажей. но вот когда я узнал, что маленькая исполнительница действительно училась фехтовальным приемам как ее персонаж, да еще учила боевку под левую руку (Арья - левша) - то это повод для уважения )) Мой любимый эпизод с боевкой - бой Оберина Мартелла с Горой. Красиво и технично. ) А наименее качественными, на мой взгляд, получились "махашки" с Песчаными Змейками - то ли реалистично поставить боевку с кнутом было трудно, то ли еще почему-то.
Понравились маленькие дракончики - движения выполнены очень реалистично. И за ними было интересно наблюдать, когда они, например, поджаривали крошечный кусочек мяса перед тем, как схрумкать. Воспитанные типа. ))
Что касается сюжета, антуража и персонажей - впечатления сложные и разнообразные, и в этой записи я о них писать не буду. А ниже будет немного инфы о работе команды над тех. составляющей сюжета. )


Вайс о лютоволках: для создания лютоволков использовались настоящие волки, отмасштабированные примерно на 50% — это максимальное увеличение, свыше которого волк перестает выглядеть естественно. Вариант с волками, смоделированными на компьютере полностью, рассматривался, но это оказалось слишком дорого.
В другом интервью упоминалось, что для создания драконов использовались десятки разных животных, и с Мартином регулярно консультировались насчет их внешнего вида, показывая результат.


Ричард Робертс - о своей работе над декорациями застолий:
Мы тщательно подходили к выбору демонстрируемых блюд. Они привязаны к окружающему миру: определяются местностью, достатком хозяев, возможностями торговли.
В основном на столах бутафорская еда. Кое-что сделано из настоящих продуктов, но навощено и отлакировано, чтобы за время съемок не потерять «товарного вида». На столах была и настоящая еда, имевшаяся в запасе на несколько дублей — скажем, мясо и хлеб. Но гораздо удобнее изготовить бутафорское блюдо, придать ему нужную форму, раскрасить. Так что если придется его нарезать, оно не будет рассыпаться.
В Королевской гавани царит изобилие. Там жарко, все вокруг яркое и разноцветное, так что мы не скупились на расходы. Мы использовали множество экзотических фруктов, доставку которых приходилось организовывать, готовили кашу (кускус) с разноцветным ягодами, ну и, конечно, мясо с рыбой. В общем, старались сделать цвета застолья поярче: от шафранового до красного, со множеством розового — чтобы это выглядело экзотично, дорого, изобильно. Что-то вроде средиземноморского застолья.
В Винтерфелле блюда гораздо проще. У них не так много денег, а овощи и зелень — более северные. Основу блюд, разумеется, составляет мясо; немножко расцвечивают картину корнеплоды. Фрукты тоже есть, но очень немного: если для Королевской гавани это привычный атрибут, то при здешнем холоде и близкой зиме на столе в основном корнеплоды и мясо.
В Черном замке определяющей является бедность. У них там только похлебка из тушеного мяса, причем мясо со старым, прогорклым жиром. А мясная похлебка в тарелке смотрится не слишком аппетитно — эдакие бурые пятна, вязкое, тягучее варево, будто залитое клейстером. Нет, вполне съедобное, но никакой эстетической привлекательности и разнообразия. Повсюду развешены тушки животных и окорока, это тоже не слишком красиво, потрогать совершенно не хочется, хотя в еду годится. Они забивают скот и прямо там же рубят его на похлебку, так что мы разложили по двору несколько макетов раздербаненных свиных туш. Придает достоверность декорациям.



Постановщик боев Бастер Ривз:
Постановщик боев занимается продумыванием схваток, обучением актеров необходимым действиям, ну и следит за тем, чтобы все были довольны и все шло хорошо. Обычно я сначала мысленно прорабатываю сцену боя, еще до того, как приступлю к подготовке эскизов, лишь потом делаю раскадровку и начинаю объяснять актерам, что от них требуется. Если вижу, что что-то не получается, вношу изменения. Но в основном время уходит именно на придумывание — сижу сутками за столом и работаю головой. Активно использую сценарий, чтобы понять, что из себя представляет персонаж и какие у него могут быть особенности стиля ведения боя. И потом учитываю это, чтобы сделать стиль разных персонажей отличающимся. В наше время крайне сложно поставить оригинально выглядящее сражение. Всё равно что пытаться написать оригинально звучащую песню — нот-то совсем немного, вот и приходится их переставлять и комбинировать, изменять темп, чтобы получить что-то свежо выглядящее. Ищу компромисс, стараясь сделать так, чтобы зрителям бой не казался ведущимся по шаблону.
Мне очень повезло с актерами на этих съемках, они все спортивные молодые парни, их не приходилось в полном смысле слова тренировать. Я показывал им технику работы с мечами — нанесение удара, проводку оружия без задирания меча и всякое такое, — а они всё схватывали на лету. Мы начинали с простых и прочных деревянных мечей, затем отрабатывали общие схватки с резиновыми клинками, и только после этого, если актеры были готовы, давали им алюминиевые мечи, которые достоверно выглядят на экране. Мы ставили серьезный бой, между Горой и Псом, один из которых семифутовый (2 м 10 см), а второй 6’6” (почти 2 м). Они братья, и сильнейшие из бойцов, сражаются всерьез, никто не собирается отступать. На тренировках Рори [МакКанн, играющий Пса] все время ржал и шутил, наслаждаясь процессом обучения, а Конан [Стивенс, играющий Гору] — он профессиональный борец, с великолепной атлетической подготовкой.
С дотракийцами тоже пришлось непросто, продумывая их специфику как племени, специфику их оружия. Мне было сложнее ставить схватки, потому что общие принципы те же, что у работы с мечами, но клинок у аракха другой, так что можно использовать более сложные комбинированные атаки [показывает]. Открываются новые плоскости для проведения ударов, и это хорошо для освежения картинки. Всегда здорово смотрится, когда в кадре сражаются одновременно несколько людей, и мы старались изо всех сил, включая в схватку до 6 человек, причем чтобы у каждого был свой стиль боя и каждый был по-своему хорош. Обычно у нас работали до 20 каскадеров, сражавшихся вместе с актерами, и получались такие махачи, когда по 12 человек бежит друг на друга с топорами и мечами, громко орут, морды в крови — тут немудрено растеряться и запаниковать. Но в целом все отработали отлично.



читать дальше?

@темы: ПЛиО и "Игра престолов", Про кино

17:02 

И вновь о звериках и о другой живности. И о людях.

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
14.05.2016 в 12:56
Пишет Taho:

Отважные пожарные, рискнувшие жизнью ради спасения животных
Международный день пожарных, 4 мая, уже прошел, и спасатели вспомнили своих погибших коллег, которые рискнули жизнью ради спасения других людей. Некоторые отважные пожарные готовы пойти на риск и ради братьев наших меньших, потому что в доброте, внимании и заботе — сила и мужество.



читать дальше

URL записи

@темы: Не свое, О важном, Растения и животные, Фото и картинки

16:59 

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
17.05.2016 в 15:50
Пишет -Альса-:

Панды!!
и ведро с листьями))



URL записи

@темы: Видео, Нарочно не придумаешь, Не свое, Позитив, Растения и животные

14:38 

Эпоха Токугава: об иерархии вообще и самурайской иерархии в частности.

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Сословие профессиональных воинов - самураев - стало элитой начиная с конца 12-го века, вытеснив с политической арены придворную аристократию и превратившись в основных собственников обширных земельных владений. Этот статус был законодательно зафиксирован законами конца 16-начала 17 века.

Законодательство третьего сегуната - сегуната Токугава - было направлено на сохранение сложившегося к этому времени социально-политического строя, просуществовавшего до второй трети 19-го века. Сословной системе и строгому соблюдению отношений господства и подчинения в этот период уделялось особое внимание. Классовая структура эпохи Токугава выражалась формулой «си — но — ко — сё» — «самураи — крестьяне — ремесленники — купцы». Все четыре сословия вместе назывались «симин». Выше всех формально, однако, были не самураи - официально элитой элит продолжали оставаться придворные аристократы-кугэ, так же как сёгун формально был не более чем первым в самурайском сословии и верным слугой императора, а столицей - "мияко", "священной обителью" все по-прежнему называли Киото. Когда императорские посланцы являлись из Киото в Эдо, им устраивали пышный прием со множеством официальных церемоний, подносили многочисленные дары - в общем, поступали, как должно поступать вассалу с посланцем господина, радуясь вниманию вышеупомянутого господина. К праздникам сёгун всегда первым отправлял императору поздравления и дары. Сын Неба никогда не соизволил бы явиться в Эдо лично - если бы сегун захотел обсудить что-либо лично, а не через посланников, ему подобало бы наипреданнейше явиться в Киото самому (Судя по тому, например, какой ажиотаж поднялся вокруг подобной поездки в 1863 году, легко понять, что подобные поездки были нечастым явлением )) ). Стоит упомянуть и о том, что представители воинского сословия могли обладать также должностью при императорском дворе - высокие придворные должности по-прежнему пользовались престижем в глазах японцев; так, представители знатных домов из правящего рода Токугава регулярно занимали должности старших императорских советников - дайнагонов - и средних советников - тюнагонов, а сам сёгун наряду со званием "великого полководца" зачастую официально занимал пост министра. Так что при поверхностном взгляде на "табель о рангах" и особенности этикета могло бы сложиться впечатление, что ничего не изменилось с эпохи Хэян - те, кто занимает высшие придворные должности, по-прежнему остаются самыми влиятельными людьми в стране. х) Сегун и верхушка самурайского сословия заключали браки с отпрысками императорского дома и аристократами. В общем, старые аристократические роды пользовались формальным почетом, хотя на деле, разумеется, были лишены почти всякой политической власти и не могли участвовать в управлении страной. Об истинном положении аристократов-кугэ наглядно свидетельствует тот факт, что из 28 млн. коку риса, ежегодно собираемых в Японии, около 8 млн. принадлежали сёгуну (а императорскому двору назначались всего лишь каких-то 40 тыс. коку).
Обособленной группой населения было и духовенство. Эта социальная группа подчинялась не правительству сегуна, а непосредственно императорскому двору, во всех вопросах - назначение настоятелей храмов, перенос святынь, использование территории храма и т. п. За общение простых смертных с буддами и ками по-прежнему отвечал Сын Неба; военщина в эти дела не совалась. х)

Среди четырех сословий самураи стояли на высшей ступени общественной лестницы, они считались лучшими людьми страны, цветом японской нации. Отсюда поговорка: Хана-ва сакураги
хито-ва буси.
«Среди цветов — вишня, среди людей — самурай». Сословие воинов составляло в Японии к ХVII в. немногим более 10% от всего населения – приблизительно 2 млн. человек, включая членов семей. (Для сравнения стоит сказать, что крестьяне во времена токугавского сёгуната составляли 80 – 87%). Именно эти 10% и определяли общественную жизнь страны, в немалой мере влияя и на ее культуру.
За самураями шли крестьяне. Земледелие, по конфуцианской этике, считалось благородным занятием ещё в древнем Китае. Это положение осталось неизменным и в Японии. К тому же крестьянство для бакуфу и кланов по существу являлось основным источником средств (в первую очередь риса — всеобщего денежного эквивалента). В связи с этим крестьяне особо выделялись самурайством среди простонародья и занимали как бы привилегированное положение среди низших сословий. Японские крестьяне в эпоху Эдо получали в пользование земельные наделы на правах аренды и платили за это ренту-налог (нэнгу), а также исполняли всевозможные повинности. Таких крестьян, прикреплённых к своему наделу, именовали «хомбякусё«, т.е. «настоящие крестьяне». Большая часть производимой крестьянами сельскохозяйственной продукции отбиралась в пользу государства, хотя основной налог должен был собираться по принципу «сико року мин»: «4 части — князю, 6 — народу», иногда «2 — князю, 1 — народу». Зачастую благородные земледельцы, заплатив налоги и выполнив требующиеся от них повинности, вынуждены были жить впроголодь. Это порождало недовольство со всеми вытекающими: подача петиций, бегство крестьян или вооружённые восстания. Подобные действия, естественно, не одобрялись - подателей петиций казнили, мелкие выступления крестьян подавлялись дружинами местных даймё, а если те не справлялись, к ним на помощь приходили правительственные войска.
Ниже крестьян стояли ремесленники, и уже совсем презренными считались купцы. Замыкали социальный ряд феодального общества две категории населения: «хинин» — «нелюди», к которым наряду с нищими относили также актеров, гейш, куртизанок и т. п. и «эта» — парии (отверженные), которые исполняли самые грязные и постыдные или ведущие к осквернению, по общему мнению, работы, связанные с прямым или косвенным соприкосновением с телами мертвых людей или животных - разделкой мяса, выделкой кожи и изготовлением изделий из кожи, похоронами, уборкой нечистот.
Переход из одного сословия в другое практически был невозможен, за исключением случаев усыновления. Разграничения между сословиями были жесткими: регламентировались пища, одежда, внешний вид домов, транспорт и т. п.
Почётное и наследственное звание самурая позволяло ему иметь фамилию и носить два меча; люди из простонародья имели право лишь на короткий меч (или иногда носили при себе тренировочный деревянный меч) - одним из указов, который вёл к твёрдому установлению социальной иерархии, был декрет Хидэёси 1588 г. Об изъятии у крестьян оружия, известный под названием «катана-гари» — «охота за мечами». Вместо фамилий у купцов и ремесленников, как правило, использовались названия их заведений, а у крестьян - прозвища, впоследствии превратившиеся в фамилии, но были они далеко не у всех людей из простонародья. Простонародью (даже зажиточному) по указу 1643 г. было запрещено носить шёлковую одежду; штаны-хакама в повседневной жизни носили только самураи, простые же люди надевали их лишь в самых торжественных случаях. Крестьянам предписывалось ограниченное потребление риса и чая и т.д. Самураи были освобождены от уплаты налогов.

Наставления для самураев сводились в определённые кодексы. Один из них — «Букэ-хатто» («Свод законов военных домов»), составленный Токугава Иэясу в 1615 г., определял правила поведения военного сословия в быту и на службе. В «Букэ-хатто» говорилось о серьёзном отношении самурая к оружию и необходимый для буси литературе (статьи 1 — 2), о поддержании порядка во владении даймё и отношениях между сюзереном и вассалом (ст. 3 — 5), об одежде и экипажах, свойственных для каждой категории сословия (ст. 9 — 11), о женитьбе (ст. 8) и т.д. Интересно было бы почитать ))
Закон строго охранял честь самурая. Один из пунктов основного административного уложения дома Токугава, состоявшего из 100 статей, гласил: «Если лицо низшего сословия, такое как горожанин или крестьянин, будет виновно в оскорблении самурая речью или грубым поведением, его можно тут же зарубить». Это правило в более популярном виде известно как «Кирисутэ гомэн«, т.е. разрешение на убийство или «разрешение зарубить и оставить».
читать дальше?

@темы: Япония, Ликбез, Историческое или вроде того

23:04 

Корея при династии Чосон: соц.-эконом. и административное устройство, внешние связи.

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
При просмотре корейских фильмов и дорам или чтении книг про Чосон мне при упоминании разных реалий порой непонятно было, о чем идет речь. Так что здесь будут выдержки из 7-й главы книги Курбанова "История Кореи" (http://rikonti-khalsivar.narod.ru/Korea0.htm). Спасибо AnnetCat за помощь с ликбезом ))


ХV-ХVI вв. в южнокорейской историографии принято называть «ранним периодом Чосон», сменившим эпоху Коре. К «позднему периоду» государства Чосон относят ХVII-ХIХ вв. В ранний период государства Чосон произошло становление новой власти, новых центральных органов управления, новой столичной и провинциальной административной системы, новой идеологии — ко­рейской версии неоконфуцианства. Одним словом, в ранний период Чосон - особенно в правление короля Тхэчжона ((1400-1418) сформировался тот облик Кореи, который оставался во мно­гом неизменным вплоть до реформ 1894 г.

Государственно-административное устройство Кореи периода Чосон
В период Чосон впервые за всю историю Кореи управление госу­дарством и его хозяйственной жизнью стало строиться на основании свода законов, имевшего особое название и действовавшего на про­тяжении длительного исторического периода. Поначалу он называл­ся «Уложение по управлению государством Чосон» — « Чосон кёнгук-чон» (1394 г.) В дальнейшем, в связи с борьбой за власть между различными придворными группировками, но главное — в связи с длительным про­цессом формирования и укрепления нового государства, свод законов подвергался многочисленным доработкам и был в основном завершен к 1460 г. Окончательный текст свода был опубликован в 1485 г. под на­званием «Великое уложение по управлению государством» — «Кёнгук тэчжон».
* * *

В первые годы династии во главе центрального административ­ного аппарата стоял Верховный государственный совет — Ыйчжонбу, учрежденный в 1400 г. вместо корёского придворного совещатель­ного органа— Топхён ыйсаса. В правление короля Тхэчжона, обладав­шего сильной личной властью, в 1414 г. роль Ыйчжонбу значительно уменьшилась, и полномочия Верховного государственного совета све­лись к предложению необязательных для выполнения советов. В дальнейшем роль Ыйчжонбу менялась в зависимости от того, насколько сильной была власть государей или высших сановников. В первом случае роль Ыйчжонбу была невелика, во втором — совет становился центром административной системы государства.
В подчинении у Верховного государственного совета (если он иг­рал значимую роль в управлении страной) или же в прямом подчи­нении у короля (если роль Верховного государственного совета бы­ла невелика), находились так называемые «Шесть палат [т.е. ми­нистерств]» — Юкчо: Палата чинов, Палата населения (дословно — «учетных дворов»), Палата ритуалов, Палата войск, Палата наказа­ний, Палата общественных работ.
читать дальше?


Социально-экономические изменения в раннем Чосоне
Социальное расслоение начала эпохи Чосон во многом походило на ситуацию, сложившуюся в конце периода Коре. Господствующий класс представляло служилое сословие янбан. (Здесь о них подробно). Ниже по положению находились мелкие провинциальные чиновники, крестьяне, торговцы, относившиеся к категории янин - «доброго люда», которым формаль­но было предоставлено право учиться и сдавать государственные экза­мены на получение чиновничьей должности. Дети янбан от наложниц относились к категории со (если их мать была представителем «доб­рого люда») или олъ (если мать была «подлого» происхождения). Они не причислялись к категории «подлого люда», но большинству из них не разрешалось сдавать государственные экзамены. Впоследствии эту категорию населения, а также представителей низшего «техническо­го» персонала присутственных мест стали определять термином чунин, что значит «человек среднего [общественного положения]». Со­словие «подлого люда» чхонмин представляло самые различные ка­тегории населения: лично-зависимые рабы-ноби (как государственные, так и частные), пэкчон — представители «низких» профессий, например мясники, кожевники, мусорщики и т. п. В ранний период Чосон в Корее иногда бывали слу­чаи, когда человек и его семья понижали свой социальный статус. Обратное было практически невозможно.
* * *

Экономическая ситуация, сложившаяся в Корее ХV-ХVI вв., соот­ветствовала классическому феодальному государству дальневосточ­ного типа. Рубеж ХIV-ХV вв. ознаменовался очередным переучетом и перераспределением земель, введением система наделения землей за службу для столичного чиновничества — квачжон. Суть ее была в том, что чиновники получали земельные наделы, размеры которых напрямую зависели от должности и ранга вышеупомянутых чиновников, и пользовались доходами с них пожизненно; земли теоретически возвращались в казну лишь после смерти чиновника (разумеется, за исключением случаев, если чиновник был наказан за серьезное правонарушение или преступление).
читать дальше?


Внешние связи Кореи в XV-XVI веках
Отношения новой династии Ли с Китаем долгое время были достаточно напряженными; в Китае под разными предлогами новая династия не признавалась безоговорочно, но Китай все же поддерживал отношения с новой вла­стью в Корее. Уже в 1401 г. из Китая в Корею была прислана золо­тая королевская печать для корейских государей. Этот акт означал фактическое признание нового корейского государства. Корея как го­сударство, находившееся в вассальной зависимости от Китая, была вынуждена по 6-7 раз в год снаряжать регулярные и экстренные (по случаю различных важных событий в Китае) посольства с подарка­ми китайскому императору. Подарки эти были отнюдь не символиче­скими и представляли собой значительные поставки золота и серебра, женьшеня, лошадей и крупного рогатого скота, мехов и шкур, тканей. Иногда члены посольства брали с собой в Китай товары на продажу и занимались торговлей. Однако в ранний период Чосон торговля с Китаем на была сколько-нибудь значимой для Кореи.
Помимо регулярной отправки посольств с подарками минский Ки­тай (Китай династии Мин) также требовал, чтобы Корея поставляла евнухов и девушек для императорского двора. Причем во время отбо­ра девушек по всей Корее начинал действовать запрет на заключение браков, для того чтобы можно было выбрать самых лучших. Только королю Сечжону в 1436 г. удалось добиться отмены принудительной отправки корейских девушек в Китай.
читать дальше?

@темы: Историческое или вроде того, Корея, Ликбез

20:58 

Японские разности

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Потащено, в основном, с сайта Adme.ru и из книги Лизы Дэлби "Гейши". Если кто-то где-то увидит ошибки - прошу исправить. )

В Японии снеговиков принято лепить строго из двух шаров, а не из трех.

Даже в холодную погоду осенью, зимой или весной школьницам запрещено носить колготки — только гольфы, предусмотренные школьной формой. Форменные юбки различаются по длине в зависимости от возраста: чем старше ученица, тем короче юбка. Любители аниме и дорам "про школу" могут в этом легко убедиться. ))

Людей, плохо ориентирующихся на местности, в Японии называют хоко онти - "глухой к направлению"

В Японии крепкие и дорогие напитки употребляются очень воздержанно. Недопитые бутылки подписывают именами заказавших их посетителей и хранят в заведении, пока они не будут заказаны вновь их "владельцами".

До конца 20-го века процент работающих женщин среднего возраста был довольно низким: согласно статистике, приводимой Алисой Кук и Хироко Хаяши в работе Working Women in Japan (1980), число работающих женщин в возрасте 25-55 лет равнялось примерно 25%; многие из них были замужем. В большинстве японских компаний 35 лет считались верхним возрастным пределом для женщины - служащей или секретаря. Этих девушек называли "конторскими цветами"; считалось, что они сами оставят работу, выйдя замуж или когда им исполнится тридцать. Сотрудницы далеко не всегда безропотно мирились с подобной практикой: после 1966 года имели место многочисленные судебные дела из-за жалоб женщин на неоправданное увольнение, где истцы выигрывали.

Для популярных японских гейш понятие ики - "стиль", "изысканность" - считалось столь же важным, как честь для самурая. Существует история о гейше Киёдзи из Симабары. В конце 19-начале 20 века у гейш было принято переодеваться во время банкетов. Примерно в середине мероприятия особый слуга-мужчина хакоя объявлял: "Время сменить платье", и гейши покидали зал, чтобы войти через некоторое время в свежих кимоно. Случилось так, что у Киёдзи не было второго кимоно на смену, и она завернула вместо него старое хаори. А когда пришло время переодеваться, она небрежно бросила: "О, мне что-то сегодня не хочется". Это напоминает слова о том, что самурай воспользуется зубочисткой даже если не смог пообедать.

В Японии до сих пор 30% свадеб происходит в результате организованых родителями сватовства и смотрин (омиаи). Есть, например, такой сериал 2000-х - некачественный, на мой вкус, - "Хранители врат" называется - про альтернативную Японию 1969. И есть там одна серия, которая мое внимание привлекла. Есть молодая и симпатичная девушка, работает секретарем начальника секретной организации. И в один прекрасный день является к ней хлыщ, которого она никогда в жизни не видела и говорит: "Милая, я твой жених, твоя бабушка договорилась с моими родичами об этом браке, потому что я из хорошей семьи. Так что слушайся мужа и все такое." Девушка в конечном итоге все-таки решает послать жениха, но сама по себе ситуация брака по договору никого не удивляет. Но тут ладно, сюжет про 1969. Гораздо примечательнее для меня в этом плане другое аниме: "Кризис каждый день: Токио 2040". Сюжет снят в конце 90-х. Мир близкого будущего, роботы и киборги как часть жизни большого мегаполиса, четыре девушки в кибердоспехах борются со злом. И вот две детали этого мира недалекого будущего меня неизменно умиляли. ) Во-первых, там пользовались дискетами аки носителями информации х)) А во-вторых, одну из главгероинь, работающую в крупной компании и в свободное от работы время сражающуюся со злом, в одной из серий отзывают домой в провинцию родители и говорят: "Мы договорились о твоей свадьбе с весьма приличными людьми из уважаемой семьи, бросай работу и выходи замуж". Девушка отказывается, но сама по себе ситуация в провинциальной семье, судя по всему, казалась сценаристам конца 90-х такой же банальной, как юзанье дискет, и они не видели ничего необычного в переносе подобных реалий в 2040-е

В Киото запрещено строить дома выше десяти этажей - то есть выше храмов-пагод, которые на протяжении тысячелетия были здесь самыми высокими сооружениями.

Поскольку Фудзияма считалась священное горой, на нее вплоть до эры Мэйдзи (до середины 19-го в) запрещено было подниматься женщинам. В настоящий момент Фудзияма считается частным владением и находится в собственности синтоистского Великого храма Хонгу Сэнгэн, в котором хранится дарственная от сёгуна, датируемая 1609 годом.

Япония на первый взгляд может показаться раем для любителей эротики и порно - на телевидении после 11 вечера в изобилии транслируются эротические и порносюжеты; в продуктовых магазинчиках на полках с прессой можно увидеть хентай, а в маленьких книжных магазинах хентай составляет значительную часть ассортимента. Но все не так просто: так, на фотографиях обнаженных тел в эротических журналах "замазываются" половые органы (до появления компьютерной графики это делалось обычными чернилами), а скандальный фильм Нагисы Осимы "Империя чувств" неизменно показывался с цензурными купюрами.


На рубеже 19-го и 20-го столетий общество всколыхнула история, ставшая впоследствии легендой, - гейша из Гиона по имени Оюки вышла замуж за американского миллионера Джорджа Моргана. В чем-то эта история Золушки из Гиона напоминала историю мадам Баттерфляй и, возможно, послужила ее прообразом - можно сказать, что это была мадам Баттерфляй наоборот. )
читать дальше?


И мистический мини-рассказ про красивую куртизанку и кошачью преданность )

@темы: Разные разности, Япония

19:46 

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Смотрим с братом разные дорамы, некоторые из них нравятся. А если что-то нравится, то это, разумеется, становится поводом для обсуждения, флуда и гона. Кое-что из флуда, не имеющее отношения к конкретным просмотренным дорамам, запишу в этой записи на память. )

Двое из дворца, одинаковы с лица.

- Я правильно думаю?
- Думаете вы правильно. Но абсолютно не о том.

Как правило, в дорамах стараются сочетать ангст и юмор. В некоторых дорамах это приводит к тому, что половину сюжета персонажи страдают, а вторую половину - страдают фигней.

- Судя по аннотации, в сюжете есть главгероиня-принцесса, сестра главгероини, парень главгероини, кузен главгероини, и все они между собой отношаются...


Зарисовочка:
читать дальше?


И типа притча )))
Давным-давно далеко в горах жил мудрец, и звали его По Хрен Всё. И было ему... Нет, не то, что вы подумали. ) Было ему 292 года. А вот дожил он до такого возраста как раз потому, что не зря у него было такое имя. х))

@темы: Схулиганилось, Разные разности, Дальний Восток

19:13 

Просинхрон )

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Зарисовочка о том, каким должен быть идеальный последователь дзайбацу-до, видимо. х)

В начале - разминка, более интересные моменты начинаются примерно с 2.00.


@темы: Япония, Разные разности, Видео

18:19 

Вновь про скелы и ирландскую "матчасть".

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Продолжаю читать скелы. В них - и в примечаниях к ним - много интересных деталей об Ирландии 1-го тысячелетия н. э., которые я выписываю себе на память.


В скелах и иных памятниках часто встречается слово bruiden (очень приблизительный перевод - "хозяева заезжих домов"). Так называли состоятельного землевладельца, чей дом располагался на проезжей дороге. В его обязанность входило проявлять практически неограниченное гостеприимство по отношению ко всем проходящим и проезжающим мимо. За эти весьма обременительные обязанности его цена чести (исходя из которой определялись общественное положение человека, возмещение за нанесенный ему ущерб и т. д.) равнялась цене чести короля племени, и такой человек пользовался очень большим почетом.
* * *

Филиды не только были поэтами, хранителями сакральной и исторической традиции, но и считались провидцами, обладающими магической силой, и были наделены огромной властью в обществе. Так называемая "сатира" филида, или, иначе, песнь поношения, могла буквально порушить общественное положение лица, против которого была направлена, не исключая и лиц королевского достоинства. Более того, как и в многих архаичных обществах, в Ирландии верили, что пение и поэзия неразрывно связаны с магией, и песнь поношения "материализуется", причиняя ущерб тому, о ком спета. ( Подобное же мировоззрение существовало, например, у древних скандинавов. Присутствует оно и в Арде Толкина, где пение и музыка как способ влиять на окружающий мир являются важной частью мира И хотя обычай предусматривал наказания за неправые наветы и даже просто плохо рассказанную филидом историю, трудно сказать, в какой мере огромные привилегии филидов были действительно ограничены. Из некоторых саг можно понять, что многие упрекали их в злоупотреблении правом гостеприимства, получении или, точнее, вымогательстве награды за свои труды. Один из коннахтских поэтов, Фланд, сын Лонана, получил даже прозвище "сын дьявола" за то, что разбогател, постоянно угрожая ирландцам своими сатирами. Впрочем, традиция никогда не переставала числить его величайшим поэтом Коннахта. х)
* * *

Ирландцы не просто приняли католицизм, но обратились к нему с такой страстностью, что в короткое время сделались едва ли не самыми ревностными его хранителями и проповедниками в Европе. При этом в Ирландии имел место не разрыв с языческой традицией и враждебность к ней, а сращивание, правда очень своеобразное, двух традиций, наследие древнейшей из которых вписалось в систему новоявившейся. Ярким примером этого являются три наиболее почитаемых в Ирландии святых - св. Патрик, св. Бригита и св. Коломба.
Патрику, прибывшему с миссией в Ирландию, жрецы-друиды не пытались сколько-нибудь серьезно воспрепятствовать. Правда, по одной из версий, друид Мата, сын Умойра, предостерег верховного короля Ирландии Лоэгайре, что Патрик отберет у него власть над живыми и мертвыми, потому король и не пожелал склониться перед авторитетом святого. Предание гласит, однако, что он всё же велел запрячь для него колесницу с девятью конями, ибо "так приличествовало богам" (примечательная формулировка :) ). Что касается филидов, первым из них приветствовал Патрика Дубтах Мак Уа Лугайр. Сам святой Патрик очень терпимо отнесся к языческим традициям, запретив лишь жертвоприношение языческим богам. Успех миссии был полным сверх всяких ожиданий. Патрик, по собственному признанию, встретил поддержку многих племенных королей севера и центра страны, охотно даровавших ему землю для строительства храмов, к которым стекалось "бессчетное" множество обращенных.
Одна из наиболее почитаемых в Ирландии наряду со св. Патриком святых - св. Бригита - по "происхождению" языческая богиня. После принятия христианства она не сменила ни места почитания, ни функции. Днем св.Бригиты стало 1 февраля, канун Имболга - языческого праздника весны, посвященного богине Бригид. Бригита значилась покровительницей существовавшего уже в VII веке монастыря, который можно считать одним из наиболее своеобразных в Ирландии. Он назывался Келл-дара (совр. Килдар), что означает "храм (из) дуба". Этот монастырь находился на месте древнего святилища, связанного с культом богини Бригид.
Богине Бригид посвящались дубовое дерево и священный неугасимый огонь. В Килдарском монастыре сохранился и дуб, посвященный святой Бригите, и особое огороженное место, где горел священный огонь. Этот огонь непрерывно поддерживали 19 (или 20) монахинь. По свитетельству британского хрониста Гиральда Камбрийского, автора труда «Топография Ирландии», мужчинам запрещено было пересекать ограду - те, что пытались, как говорили, сходили с ума, умирали или становились калеками.

Восстановленный в конце 20-го в. фундамент древнего храма/монастыря, посвященного св. Бригите.
читать дальше?

* * *

В древней Ирландии было два сакральных центра. Одним из них была королевская резиденция правителей Ирландии - Тара. Ее возникновение предание связывает с мифическим правителем Фир Болг, волшебного народа, в незапамятные времена правившего Ирландией и впоследствии побежденного Туата де Дананн, - Эохайдом. Также по преданию именно Фир Болг разделили остров Ирландия на пять "королевств"-пятин Хотя на острове было множество правителей, и степень реальной власти над ними верховного короля остается предметом споров, бесспорно, что традиция священной королевской власти издавна связывалась именно с Тарой и ее правителями, вступавшими в священный брак с землей Ирландии.
Именно в Таре проходили испытания на королевское достоинство, которые должен был пройти претендент на титул короля всей Ирландии. Они описаны в одной из саг: И была в Таре королевская колесница, которую влекли два коня одной масти, никогда прежде не знавшие упряжи. Вскачь пускались они перед недостойным стать королем, так что не мог он остановить их и обрушивались на него те кони. Королевский плащ лежал в той колеснице, что всякий раз был велик недостойному власти над Тарой. Два стоячих камня были там, что звались Блок и Блуйгне. Лишь перед назначенным человеком расступались они и пропускали между собой колесницу. В конце колесничной дороги был Фаль, и если должно было кому принять власть над Тарой, то вскрикивал он, когда касалась его ось колесницы, так что слышали это все вокруг. Но не раздвигались Блок и Блуйгне перед тем, кто недостоин был королевской власти в Таре, и оставались стоять, так что только боком можно было просунуть между ними руку. Не вскрикивал Фаль от оси колесницы такого человека. Так не приняли они Лугайда Риабндерга после убийства короля Этерскела.
Фаль или Лиа Фаль - знаменитый камень (название фаль связано со значениями "светлый", "сверкающий", а также "изобилие", "знание" и пр.) По легенде, это было одно из четырех сокровищ, привезенных в Ирландию Племенами Дану (Тремя другими были копье Луга, меч Нуаду и котел изобилия Дагды). Сама Ирландия (которую этот камень, несомненно, символизировал) нередко называлась Долина Фаль или просто Фаль.
Ритуальный брак Верховного короля с его землёй заключался в Медовом покое — главном пиршественном зале Тары; сама Тара также по своему устройству воспроизводила сакральное деление Ирландии — вокруг главного Медового покоя было четыре зала, ориентированных по сторонам света и олицетворявших четыре главных королевства страны. Устройство центрального покоя повторяло эту схему, отводя места представителям четырех королевств вокруг возвышения для правителя Тары.

Лиа Фаль сохранился до наших дней. Его высота - примерно по грудь взрослому человеку. В целом же от древней столицы почти ничего не сохранилось - площадки, окруженные земляными валами (самая крупная - диаметром около 260 м), небольшой земляной курган...

Здесь, например, как предполагается, был легендарный Медовый покой.
читать дальше?

* * *

Считается, что именно в одной из скел впервые встречается упоминание лепреконов - магических созданий, редко упоминаемых в скелах, но впоследствии популярных в ирландском фольклоре.
читать дальше?

@темы: Мифология, мистика, легенды, Историческое или вроде того, Европа

13:33 

Шинсенгуми и Бакумацу: худ.лит. по теме

Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Продолжая разгребать черновики, вспомнил, что хотел составить список известной мне художественной прозы по Бакумацу и Шинсену. Список получился очень маленький - в сущности, он включает только имена двух писателей, - но их произведения по этим темам были экранизированы (некоторые - неоднократно), так о фильмах на шинсено- и бакумацу-тематики тоже едва ли получится говорить, не вспоминая эти имена.

Первый из писателей в особом представлении не нуждается: Сиба Рётаро (наст. имя Тейичи Фукуда; 1923 – 1996) - написал за свою жизнь более 40 книг, был удостоен 6 наград. Известность получил как автор исторических романов, произведения которого были главным образом посвящены истории Японии и Восточной Азии. На английский переведена только примерно 1/10 его работ; переводов на русский, насколько я знаю, еще меньше, и выполнены они не по оригиналам, а по оф. английским переводам.
Писать книги Сиба начал после Второй Мировой войны. Первой его работой был "Замок сов" - роман о ниндзя. Книга была опубликована в 1959; в 1960-м Сиба получил за нее Премию Наоки. Роман был дважды экранизирован под названием "Замок сов" или "Совиный замок" - в 1963 и 1999-м гг
Мне известны четыре его романа о Шинсене и/или Бакумацу:
1. Одно из наиболее известных произведений Сиба: Ryōma ga Yuku (букв. "Рема идет своим путем") - исторический роман о - как легко понять х) - Сакамото Рема и его роли в истории Японии; впервые публиковался в еженедельном журнале в 1963–66. "Ryōma ga Yuku" - самое популярное произведение Сиба в Японии; на настоящий момент продано более 21,250,000 экземпляров. Книга была экранизирована; наиболее заметная экранизация - тайга-дорама от NHK.
2. Moeyo Ken 燃えよ剣 , ("Пылай, о меч/Пылающий меч") - роман о жизни Хиджиката Тошидзо. Первая публикация - в еженедельном журнале с 1962 по 1964 г. Роман тоже был популярен (хотя и не так, как "Рема"); суммарно было продано, если я ничего не путаю, около 14 млн. экземпляров. Первая экранизация романа - сохранившая его название - вышла на экраны в 1966 г. Вроде, были и другие экранизации, тайга-дорама от NHK в т. ч. Оф. переводов на английский и русский, судя по всему, нет, но существует неофициальный перевод на русский нескольких глав, сделанный по опять же неофициальному переводу на английский.
3. Saigo no Shōgun 最後の将軍 (1967) - "Последний сегун" - роман о жизни Токугава Ёсинобу, последнего сегуна этой династии. Единственный роман Сиба по бакумачной тематике, переведенный на английский и на русский.
4 Shinsengumi Keppuroku 新選組血風録, ("Записки о кровавых деяниях Шинсенгуми"). Когда была впервые опубликована эта книга - тема которой, думаю, понятна :) - я не знаю. Но экранизирована она была как минимум трижды: первый сериал вышел на экраны в 1966-м, затем были экранизации в 1990-х и в 2011. Сюжет книги, судя по всему, представляет из себя рассказ о различных эпизодах из жизни членов отряда - в первую очередь, таких заметных, как Хиджиката, Окита, Сайто или Кондо.
Возможно, кстати, что книги Ретаро Сиба являются источником каких-то устойчивых мнений о Шинсене и Бакумацу и/или определенных тенденций в шинсено-поп-культуре и фан-культуре. Но об этом лучше судить тем, кто прочитал эти книги и знаком с обширным историческим материалом по теме.


Также, говоря о "шинсено-поп-культуре" стоит упомянуть Джиро Асада. (1951; наст. имя - Коджиро Ивато). Это популярный японский писатель, за 14 лет написавший более 70 произведений. Он получил 4 награды; 17 его произведений были экранизированы, включая те две книги "про Шинсен", о которых будет речь ниже.
Mibu Gishi Den 壬生義士伝 - "Последний меч, обнаженный для битвы" (в англ. переводе - ‘When the Last Sword is Drawn’, в рус. переводе - "Последний меч самурая" ) - роман о талантливом мечнике и инструкторе кендзюцу Шинсенгуми, Канаширо Йошимура. Одним из главных персонажей романа является также Сайто Хаджиме, который сперва неприязненно относится к главгерою, но затем начинает его уважать. В 2003 году роман был экранизирован. Фильм Mibu Gishi Den получил несколько наград от Japanese Academy Awards, в частности, награду в номинации "Лучший фильм". Киичи Накаи, игравший Канаширо, был награжден как лучший актер, а Коичи Сато, игравший Сайто, - как лучший актер второго плана. Кстати, это единственная известная мне экранизация книг "про бакумацу" из этого списка, где я точно знаю о наличии перевода на русский ) Хотя качество официального перевода местами вызывает... э-э... удивление. Например, зачем называть жену главгероя Шизой, хотя в оригинале ее по-японски словами через рот Шинзу зовут, я так и не понял. А Японией в эпоху Эдо согласно этому переводу управляли шигуны ТокИгава ))
Судя по фильму, исторический Шинсен как таковой не играл для автора особого значения: читать дальше?


Традиционно скажу спасибо за возможные исправления и дополнения. )

Если кто-нибудь подскажет, как вставлять код для бакумацу-обзоров - скажу спасибо тоже

@темы: Шинсенгуми, Про литературу, Про кино, Бакумацу

Yellow submarine #6

главная