Первый снег. Причем, зараза, глубокий. А до этого - ни одной снежинки. Я, удобства ради в осенней обувке ходивший, топаю в этой обувке по снегу , подошвы скользят. Думаю: "Хоть сапоги - и обувь поудобней гэта, но, признаться, я в этом уже сомневаюсь." В какой-то момент спохватываюсь, что веду себя как японец эпохи Хэйан, у которого в речи на три собственных слова двадцать цитат из поэтических антологий. Но это уже привычка. Эти фразы я употребляю в речи абсолютно естественно, по 5 раз на дню, даже не думая, что что-то цитирую:

- "Занять мой телефон на пять минут и уронить его ПОД ГРУЗОВИК? Мне до сих пор всегда хватало слов..."

- "Хагакурэ - это книжка о том, как идти путем, достойным самурая".

- " Мэр сыну и зятю трехэтажные особняки отгрохал в "долине нищих" во благо нашей страны. Теперь будет муниципальное предприятие банкротить и для сына купит."

- "А чего и кого им было стесняться? Раз судьба страны у них в руках, значит, их имена запишут для потомков так, как они скажут. И их путь останется в веках, под их диктовочку записанный".

- "Стрелу в полете легче сбить, чем из этой "ямы" дозвониться".

Только потом вспоминаю, что стоп, а ведь это - цитата. Но это, наверное, закономерно. Лет через сто эти фразы будут в сборниках поговорок, идиом и крылатых выражений, и вспоминать о "Волках" в связи с ними людям и в голову не придет - так же, как сейчас, услышав "герой не моего романа", о Грибоедове вспоминают в последнюю очередь.

И очень трудно бывает порой "фильтровать" речь и останавливаться в последнюю минуту - людям, которые не знают, откуда цитата, некоторые фразы могут показаться слишком выпендрежными и литературными.

* * *

Перл сегодняшнего дня: - "Нельзя желать человеку зла, даже если он - член правительства".