Ти признайся менi, звiдки в тебе тi чари
Я без тебе всi дни у полонi печалi
Може десь у лiсах ти чар - зiлля шукала
Сонце Руту знайшла та i мене зчарувала
Червону руту не шукай вечорами
Ти у мене едина, тiлькi ти повiр
Бо твоя врода, то е чистая вода
То е бистрая вода синiх гiр
Бачу я тебе в снах у дiбровах зелених
По забутих стежках ти приходиш до мене
I не треба нести менi квiтку надii
Бо давно уже ти увiйшла в моi мрii
Эти строки в семидесятые-восьмидесятые напевала вся страна. Многие любят эту песню и сейчас. И мало кто задумывается, что в этой песне наша советская женщина... признавалась в горячей и страстной любви к девушке! Причем не какой-то там "люблю тебя, подруга", а самой что ни на есть "люблю, жить без тебя не могу"! Перевод сам за себя говорит:
Ты признайся мне, откуда у тебя эти чары?
Без тебя я все дни в плену у печали.
Может, ты здесь в лесах волшебные зелья искала,
Солнце-руту нашла и меня причаровала?
Золотую руту не ищи вечерами,
Ты одна у меня, только ты, поверь.
Ведь твоя красота, словно чистая вода,
Словно быстрая вода синих гор.
Вижу я тебя в снах в зеленых дубравах,
Ты приходишь ко мне позабытыми тропами.
Не нужно приносить мне цветок надежды,
Ведь ты давно уже вошла в мои мечты.
Ну и ну! Такое тогда в Европе не сказать что поощрялось. Как же советские цензоры допустили!!...
читать дальшеНа самом деле, естественно, все просто. В 1971 году снимался фильм "Червона рута". Сюжет был предельно прост: в поезде «Донецк-Верховина» знакомятся карпатская девушка Оксана и молодой шахтёр Борис. В роли Оксаны — преподаватель Черновицкого музыкального училища София Ротару. Бориса играет солист вокально-инструментального ансамбля Смеричка, Василий Зинкевич. Парень и девушка влюбляются друг в друга.
В Карпатах их пути расходятся, но Борис разыскивает прекрасную незнакомку. Они встречаются снова, и друзья приглашают их спеть на концерте для отдыхающих. Этот нехитрый, лишь пунктиром обозначенный сюжет служит «каркасом» для песенной концертной программы
В 1971 г. София Рóтарь — уже известная на Буковине исполнительница народных песен. Поэтому когда в Карпатах (г. Яремча Ивано-Франковской обл.) начали снимать телефильм «Червона рута», именно Софии досталась главная роль. Незамысловатый сценарий о неожиданно вспыхнувшей любви простого шахтера Бориса к буковинской красавице Оксане дополнялся украинским колоритом, выраженным в природе, костюмах и мелодичных песнях.
Уже известную в Советском союзе песню «Червона рута» в фильме исполнил Василий Зинкевич, а София Ротару спела «Сизокрылую птицу» — итальянский шлягер итал. Immensità, мастерски переведенный на украинский язык, «Нарисуй мне ночь» и «Ходит осень» (по материалам "Википедии). После съемок фильма был создан ансамбль "Червона рута", и его солистка София Ротару исполняла на выступлениях песни из фильма, давшего название ансамблю. В том числе и вышеупомянутую, "про любовь". Естественно, советским цензорам было достаточно, что песня - из фильма про любовь простых советских девушки и парня, и поется в ней "про любовь". А язык братской республики они, похоже, ни фига не учили. (Чем украинские партийцы песню слушали, правда, не знаю) В итоге София Ротару сорок лет признавалась в любви к прекрасной девушке под бурные аплодисменты слушателей.
Мне вот прямо интересно, будут ли в связи с нынешним законодательством Софию Михайловну за пропаганду штрафовать? Вряд ли. Советская классика все-таки. А украинский среди чиновников в наше время тем более фиг кто учит. А вы говорите - кросспол, кроссгендер, пропаганда нетрадиционных отношений... В СССР тоже с этим особо не заморачивались - была бы песня хорошая.
И, кстати, если о кроссполе говорить - советские фильмы "Двенадцатая ночь" и "Труффальдино из Бергамо" помните? ) Вот то-то и оно. )) И наглядный пример "пропаганды" )