Два дня в японовики, вообще (!!!) не зная японского. С гуглословарем. Быва-ает.
В японовики я лазил еще до этого - тоже японского не зная и со словарем, естественно. Попалась в сети парочка фраз на английском с отсылкой на японовики о том, как Хиджиката и Яманами летом 1863 в разных рубиловах рубились, я полез проверять - да, правда такие фразы там есть. А теперь при просмотре дорамы вместе с братом стали обсуждать Нагакуру и Хараду в сериале и в реале, и я вновь про Яманами вспомнил, поскольку он так же, как и эти двое, о-очень фехтованием интересовался и ронином был. И про ту статью вспомнил соответственно.
читать дальшеВ принципе, я еще до этого думал, возможно ли найти непротиворечивую инфу о том, какие именно стили фехтования человек изучал, какие разряды получал и почему его, собственно, в Сэндае прописывают. Хиллсборо, например, в этом плане достаточно категоричен:
Он был вторым сыном главного учителя фехтования хана Сэндай в северной части Японии, который тоже возглавлял «внешний» князь. К моменту прихода в Сиэйкан Яманами уже имел разряд мэнкё стиля Хокусин Итто. Он вызвал наследника мастера школы на поединок. После того как Кондо победил его, Яманами поступил в Сиэйкан как один из самых умелых его бойцов. Впоследствии он вместе с Хидзикатой и Окитой сделался помощником учителя.
В англовики пишут почти то же самое, хотя и несколько более осторожно: "Хотя детали его происхождения неясны, предполагают, что он был сыном учителя фехтования из клана Сендай. Яманами учился у Чиба Сусаку Наримаса, основателя Хокусин Итто-рю, и получил разряд мэнкё кайден (право на преподавание стиля с полной передачей всех фехтовальных техник и приемов) где-то до начала 1860 года. В 1860 году Яманами проиграл Кондо в поединке и стал тренироваться в преподающем Теннен Ришин-рю додзё Шиэйкан в Эдо (которым руководил Кондо с 1861 года)"
Вроде бы, все непротиворечиво и логично: если отец - учитель фехтования (тем более - если главный учитель клана), то понятно, почему сын настолько фехтованием увлекался А высший разряд, дающий право на полное обучение фехтовальному стилю, в разных фехтовальных школах назывался по-разному. Где-то мэнкё, где-то мэнкё кайден, где-то еще по-своему. Так что проще всего было принять схемку "сын учителя фехтования стал ронином и отказался от службы клану, чтобы изучать фехтование, не будучи скованным обязательствами по службе клану - так же, как Харада и Нагакура, например". Почему его в младшие сыновья записывают - тоже понятно. Наследником додзё/должности/нужное вписать у учителя фехтования на вольных хлебах или на службе клану должен был быть старший сын, вряд ли бы его отпустили вот прям щас Теннен Ришин-рю изучать, когда в клане другие фехтовальные техники практикуются, и задача наследника - их изучать и отцу на тренировках помогать, а не по додзё всяких Чиба и Кондо шляться, понимаешь В общем, подробности покрыты мраком неизвестности, но высший разряд в Генбукане Яманами получил, а потом к Кондо подался.Но я же человек дотошный. )) Во-первых, встречалось мне упоминание, что Яманами Оно-ха Итто-рю изучал, а во-вторых, хотелось понять, правда ли он из Сендая, прежде чем переводить всякое про Сендай в англовики лезть. )) В англовики-статье про Яманами указывалась статья в японовики в качестве источника. Я заглянул в японовики со словарем, потому что японцам, в теории, лучше знать... и...Разумеется, перевод со словарем - тот еще мозговыверт. ) Спасало то, что уже имелись тексты на английском и русском, на которые можно было ориентироваться, а словарь был хороший. А часть выделенных в тексте имен собственных и понятий была в соответствующих статьях вики снабжена картинками и/или подписями на латинице, еще часть понятий можно было откопировать, вбить в поисковик - вылезала статья на инглише... В общем, у меня теперь есть маленький личный словарик шинсенояпонского с самыми необходимыми словами: "Шиейкан", "сегун", "устав", "сэппуку" и т. п. Спустя примерно пару часов некоторые жуткие крокозябры в толпе остальных страшных незнакомых крокозябр стали узнаваемы, и я уже читал: "О, вот этот набор крокозябр - Кондо, это - Хиджиката, тут Шинсен, здесь Окита, это - слово "ученик", этот иероглиф указывает на притяжательный падеж".... Изначально переведенный таким манером текст выглядел как
"Получил Оно-ха Итто-рю лицензию квалификацию/ранг везде передавать. Затем стал Хокусин Итто-рю Чиба Сусаку ученик" Йода магистр переводчик хороший быть , но смысл был понятен, и в тексте - даже переведенном таким манером - многое вызывало интерес, умиление или недоумение Я - с моим незнанием японского - не смог понять, какие источники использовались при его написании, поэтому буду крайне признателен, если кто-нибудь сможет мне это подсказать/укажет ошибки в переводе/сможет дать совет по некоторым интересующим меня вопросам или их обсудить. Этот текст открыт только для нескольких ПЧ из числа тех, кто интересуется Шинсеном или хотя бы знаком с темой, но я надеюсь, что, возможно, среди них найдутся такие люди.
Итак, сам текст, собственно (мне он казался похожим на книжку, которая разбита на такие миниглавы: "Происхождение", "Бегство", "Сэппуку" и т. п). Многое в нем привлекло внимание. Например, описание жизни Яманами до Шинсена в нем выглядит примерно так:
читать дальше"Вассал/подчиненный клана Сендай, ушел из клана впоследствии. Что-то о том, что он использовал фамилию Саннан Получил высший разряд стиля Оно-ха Итто рю, затем стал учеником Чиба Сусаку, [создателя стиля] Хокусин Итто-рю. ( 有得到小野派一刀流免許皆傳的身分,之後成為北辰一刀流的千葉周作門人 ) Бросил вызов Кондо Исами из додзё Шиэйкан, преподававшего Теннен-ришин-рю, однако проиграл Кондо. Он был равен Кондо по фехтовальному мастерству, однако...тут дальше был пассаж, который я понял в том плане, что Яманами восхитили высокие моральные качества Кондо, ( 的劍術和人品感到欽佩 )[так что он признал победу Кондо Исами из восхищения силой его духа или что-то в этом роде ))] Если это правильный перевод, то я восплакаю от умиления. , и после этого Яманами стал одним из учеником Шиейкана, причем талантливым. Также среди учеников Шиэйкана были Хиджиката, Окита, Нагакура, дальше смысла не понял – вроде как они были талантливые и Нагакура недавно пришел в Шиэйкан. ( 等都成為之後新選組的幹部 ). В августе 1860 по лунному календарю в храме-как-его-там проводились состязания под открытым небом в честь того, что Кондо Исами стал преемником руководителя Шиэйкана, четвертым мастером Тенен Ришин-рю. Яманами участвовал в соревнованиях за "красную армию" (т. е. в красных повязках). В начале 1861 Окита Соджи ...не понял толком, о чем речь - я читал, что он в этом году главным инструктором Шиэйкана стал, но в получившемся у меня при переводе кадавре вроде как получалось, что он отправился в своеобразную командировку по деревням и селам местным ученикам фехтование преподавать"
* * *
В разделе, посвященном работе Яманами в Шинсене, перевел не все, а отдельные фразы.
"Во втором месяце 1862 года Яманами сообщил Кондо о наборе людей в охрану сегуна/готовых защищать сегуна дальше я смысл не понял - то ли целью отряда было защищать сёгуна во имя служения императору и изгнания варваров (во всяком случае, Кондо в письме из столицы писал "мы единодушно решили все вместе остаться в Киото, движимые желанием усмирить этих негодяев и внести свой скромный вклад в дело служения бакуфу. Ежели бы нам этого не позволили, мы были готовы в качестве ронинов рисковать жизнями в Киото во имя кинно дзёи*, так что такая официальная трактовка не так уж странно выглядит; сегун, вроде, обсудить изгнание чужеземцев с императором в столицу ехал), то ли попросту имеется в виду, что Киекава был последователем сонно дзёи Киёкава Хатиро выдвинул предложение сформировать отряд, что завершилось созданием Рошигуми. Объединившись для отправки в Киото, группа разнузданных самураев превратилась по пути в столицу в офицерский отряд." (並且成為前往京都的壬生浪士組中的一員 ) Меня удивляет, что здесь, как и дальше в тексте, почему-то пишется 1862 год вместо 1863, (а даты везде в тексте даются по лунному календарю и с указанием эры правления, кстати).
"В июле (по лунному календарю) Яманами с Хиджикатой вместе в заведении торговца одеждой «Ивакимасуя» доблестно сражались, отразив многих вторгшихся туда преступных ронинов."
( 文久3年 7月,山南和土方一起在和服商「岩城升屋」裡的激烈戰鬥中,擊退數名闖入的不法浪人 )
"18 августа по лунному календарю был инцидент у Запретных врат. Спустя два дня Яманами с Хиджикатой вместе участвовали в убивании/рубилове/зарубании к япономатери и пленении уцелевших побежденных (?) Чошу, скрывавшихся в Киото". (или зарубили и пленили, кому как больше нравится) ( 之後8月18日「八一八禁門之變」,山南在2天後與土方一起斬殺掉潛伏在京都的長州系浪人 ).
"В сентябре 1863 года Яманами активно участвовал в тайном убийстве давно уже конфликтующего с Кондо Серидзавы Камо"
"В инциденте в Икеда-я Яманами не участвовал, вместо этого он охранял казармы (предположительно, причиной его отсутствия была болезнь)."
И фраза о том, что в 11 месяце 1864 по лунному календарю в отряд приняли Ито, который, как и Яманами, практиковал Хокусин Итто-рю, а также разделял взгляды сонно дзёи.
Там была еще парочка фраз, которые меня заинтересовали, потому что в них помимо имени Яманами, вроде, упоминались покушение/террористический акт, сеппуку и даже, вроде, американцы. Но поскольку у меня не было опорных текстов на русском или английском, а бака-гэйдзин - такой бака-гэйдзин, я решил в эти фразы не лезть со словарем пока что.
* * *
Бегство.
Присоединившись к Шинсенгуми только 4 года назад, ( 加入新選組後的第4年 ), Яманами во втором месяце 1865 года внезапно оставил записку «Отправился в Эдо», воспользовавшись уходом, чтобы таким способом выразить разрыв отношений с отрядом. Однако принятые в Шинсенгуми правила отряда (устав) были строгими; самовольный уход из отряда рассматривался как тягчайшее преступление и карался сэппуку для всех без исключения. Поэтому Кондо и Хиджиката немедленно послали Окиту для выполнения <соответствующих> обязанностей – преследовать Яманами, который тогда был в городке Оцу-ши что в Оми-но-куни (провинции Оми), схватить его и привести обратно в казармы. Говорят, что Яманами первым заметил своего старого друга Окиту, явившегося, чтобы его арестовать, сам показался ему на глаза, повернувшись к нему и окликнув/поприветствовав его. Окита спросил : «Ты осознаешь, что по собственной воле потерял возможность сбежать?» 「你認為自己能逃得走嗎?」 Яманами ответил: «Ты как солдат должен следовать нашим правилам» 若追兵是你,我就無法(刀劍相向 ) И после этого вернулся в сопровождении Окиты, не оказав никакого сопротивления.
Раздел "Сэппуку" я пока косолапо-словарным переводом не трогал, потому что с учетом того, что про бегство написали, мне для него пришлось бы хэйанскими рукавами и носовыми платками запасаться. Итак, отрывки из статьи произвели на меня своеобразное впечатление. Многое из этого я раньше вообще нигде или почти нигде не встречал. Например, об изучении Яманами Хокусин Итто-рю упоминал один человек, из любопытства залезший на японский сайт, и на одном русскоязычном - не знаю насколько достоверном сайте - попадалось "предположительно изучал". Соревнование в храме и "красную армию" показывали в дораме "Шинсенгуми", хотя мне не встречалось упоминание о ней в других источниках. То, что именно Яманами рассказал Кондо о наборе в Рошигуми - ?? Насчет боя в Ивакимасуя, за который Яманами был впоследствии награжден, получив меч и 8 рё, упоминал Хиллсборо вообще мельком - "сломал меч в схватке с ронином, подарили новый и восемь рё" и Фушиги тоже коротко - "вроде, было дело в Осаке, Хиджиката после него оттиск сломанного меча на родину отослал", но я ни разу не встречал упоминание того, что в этом бою Хиджиката участвовал тоже. Облава на ронинов из Чошу и к ним причастных, после поражения в инциденте у дворцовых врат попрятавшихся в столице и длившаяся, вроде, с 21 по 24 августа по л.к., упоминается и в мемуарах Шимады Кая, и в переведенных Фушиги бакумачных хрониках; шинсеновцы там арестовали или зарубили много людей, Хиджикате довелось серьезно рубиться и получить 2 зарубки на головную повязку, и он упоминал об этом в письме брату, но я до этого не встречал упоминания об участии Яманами в облаве. Насчет описания ухода из отряда и ареста - сами понимаете. )) Если бы не странные ошибки с цифрами и датами, я бы ориентировался на эту статью как на доп. материал, но 1862 год вместо 63... Плюс бака-гэйдзин в лице меня не знает источников статьи. (( Вот эта статья.
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E5%8D%97%E6%95%AC%E5%8A%A9
Уважаемые ПЧ, подскажите, пожалуйста, - стоит ли мне с ней и дальше возиться со словарем? И еще подскажите, если не трудно - стоит ли узнавать побольше про Сендай? Почему Яманами считают уроженцем именно этого клана?
Насчет бегства Яманами есть еще один вопрос, и тут я уже прошу не совета, а предположений в рамках знания реалий эпохи и характеров действующих лиц. )
Бегство Яманами, как известно, описывают по-разному. На русскоязычных сайтах мне встречалось упоминание, что Кондо и Хиджиката не хотели Яманами ловить, вот лучшего друга Окиту за ним и послали - пусть, мол, сбежать позволит. В англовики же, где использовались четыре японских источника, упоминания о чем-то подобном нет. Яповики я уже привел как пример. Хиллсборо, цитируя, судя по всему, Симосаву и Нагакуру, вообще пишет:
Яманами решился на крайний шаг. Он написал прощальное письмо, где изложил причины, по которым больше не может без зазрения совести рисковать жизнью под началом Кондо. Затем он дезертировал.
Яманами бежал в Оцу, город примерно в семи милях к востоку от Киото, на озере Бива. Хотя в деталях последующих событий источники расходятся, согласно и Нагакуре и Симосаве, Кондо отправил за Яманами Окиту. Это было непростое задание. При всем мастерстве Окиты Яманами сам был мастером стиля Хокусин Итто, искушенным, кроме того, в дзюдзюцу. То, что Окита задержал его без борьбы, возможно, показывает, что Яманами покорился судьбе. Проще говоря, Окиту отправили не как лучшего друга, который сбежать поможет, а потому что у гения меча и по совместительству лучшего друга шансы арестовать или убить при сопротивлении Яманами были выше, чем у других. Когда я смотрел ВМ-мюзикл, у меня создавалось ощущение, что Кондо и Хиджиката в сюжете на полном серьезе Яманами ловили, и любому, кто бы с побегом попытался помочь, не поздоровилось бы. Они просто надеялись, что Яманами человек умный, первым замом работал, методы работы отряда назубок знает, и пока его будут на полном серьезе ловить, он уже будет в ближайшей гавани корабль до Кюсю нанимать. Ну и возникло у меня еще одно предположение - что командиры прекрасно понимали, что Яманами хочет сэппуку как дезертирство обставить, чтобы отряд и старший командный лицо сохранили, так что решили дать возможность и ему, и себе лицо сохранить и отправили Соджи отдуваться. ))
Уважаемые ПЧ, а вам какая версия ближе? За ответ с обоснуем буду очень благодарен. ))