О посмотренных фильмах и прочитанных книгах пишу довольно редко. Даже о фильмах, просмотренных год назад, до сих пор не написал. Например, в прошлом году я все-таки досмотрел дораму "Шинсенгуми!" (до этого пару раз смотрел в режиме "двадцать минут смотрю, пять серий проматываю", а "с третьей попытки" наконец-то посмотрел полностью.
(ну разве что пару серий пропустил, и то из-за багов с изображением). Так что запишу здесь немного впечатлений, пока не забылись полностью. )
Для начала, конечно, немного стебчика, потому что ну какой же просмотр без стеба. )
Инцидент в августе (л.к.) 1863 года. Серидзава уехал за город, наплевав на политику, и весело проводит время с О-Умэ. Окита, которого к ним в комнату, понятно, не пускают, сидит и скучает. Шинсенгуми тоже сидят в казарме и скучают, ожидая приказов и запропавшего невесть куда командира. Солдаты Айдзу торчат у ворот императорского дворца с винтовками и пушкой и скучают не меньше всех вышеперечисленных лиц. Наконец один из самураев Айдзу предлагает: - А давайте выстрелим из пушки что ли. Может, по позициям Чошу попадем.
Выстрел. Ядро падает прямехонько возле террасы дома, где отдыхает Серидзава, и взрывается с блеском и треском. Серидзава, свалившийся с О-Умэ (благо падать с футона невысоко): - Машу вать, что это было?!
Самураи Айдзу, переглянувшись: - Интересно, куда мы попали?
- А куда мы хоть целились?
Тут перед ними возникает разъяренный Серидзава с железным веером и в набедренной повязке и орет: - Кто стрелял, так-перетак?!
Командир войск Айдзу: - Ну мы стреляли. Обстреливали войска Чошу, группировавшиеся на окраинах столицы. Мы что, не попали?
Смущенный Серидзава: - Ну не то чтобы вообще не попали... Но вот только не попали в Чошу.
Кидзабуро Каваи планируют казнить за растрату казенных средств. Сайто, Харада и еще один шинсеновец решают спасти товарища, раздобыв денег на покрытие причиненного убытка, и отправляются ради этого в игорный дом. Спустя пару часов они, проигравшись в пух и прах, сидят перед входом в игорный дом в одних набедренных повязках. Харада:
- Знаете, друзья, я тут подумал - надо было нам ради спасения Кидзабуро-сана в веселый дом к куртизанкам пойти. Результат был бы тот же, зато удовольствия от процесса гораздо больше получили бы.
Книжная лавка. Владелец лавки склоняется в поклоне перед вошедшим Хиджиката Тошидзо: - Желаю вам доброго дня, сенсей. Вы по поводу трактата о западной тактике и стратегии?
Хиджиката: - Да. Вы по-прежнему не хотите снизить цену?
Владелец лавки: - Не "не хочу", а "не могу", сенсей. Эта книга - единственная в Японии, редчайшее сокровище. Попросив за нее всего лишь 50 золотых, я и так торгую себе в убыток.
Хиджиката: - Хорошо, я заплачу эту цену. Но не вздумайте продавать эту книгу никому другому. Я непременно ее куплю.
Хиджиката уходит, сопровождаемый глубочайшими поклонами. Спустя десять минут после его ухода в лавку входит Такеда Канрюсай и после взаимных приветствий спрашивает: - Вы по-прежнему не хотите снизить цену за трактат о западной тактике и стратегии?
- Не "не хочу", а "не могу", сенсей, - привычно отвечает владелец лавки. - Этот трактат - драгоценное сокровище, такая книга одна на всю Японию. Согласившись продать ее за 50 золотых, я и так понесу убыток.
Такеда: - Хорошо, я найду деньги. Не вздумайте продавать эту книгу никому другому. Я непременно куплю ее.
Такеда, провожаемый почтительными поклонами, уходит. Сразу после его ухода владелец лавки открывает ящик, доверху наполненный одинаковыми книгами с заглавием "Западное искусство войны: тактика и стратегия" и говорит молодому приказчику: - Смотри и учись торговать.
читать дальше?
Хиджиката входит в комнату к Такеде Канрюсаю, берет с полки книгу: - Это и есть тот самый стратегический трактат, который стоил отряду 50 рё?
Такеда: - Д-да.
Хиджиката: - А почему в этом трактате на каждой иллюстрации голые мужчины и женщины в разных позах сексом занимаются?
Покрасневший, но не растерявшийся Такеда: - Теперь вы видите, каковы эти рыжеволосые варвары, Хиджиката-сан? Они даже боевые действия ухитряются в разврат и похабство превратить! Страшно представить, что они с Японией сделают, если их к нам допустить. Благодаря этой книге я даже сторонников идей сонно-дзей понимаю.
Кстати, диалог Хиджикаты с книготорговцем, где давалось описание Такеды, порадовал без всякого стеба:
"- У него длинные зачесанные назад волосы. Невысокий,с резким взглядом, носит круглые очки.
- Во всей Японии есть только один такой человек."
После этого ориентировка на Кацуру в первой серии: "ходит в шляпе, низко опустив голову" - уже не удивляла. Если во всей Японии только у одного Такеды есть круглые очки, то, может, во всем Киото только у Кацуры шляпа есть - мало ли. х))
Сериями с 30-й по 40-ю навеяло:
Тишина, нарушаемая лишь звоном ветряных колокольчиков. Во дворе казарм - ни души, кроме Хиджикаты, который сидит в большом помещении возле веранды и лепит рисовые колобки. Подошедший Окита:
- День добрый, Хиджиката-сан. Кулинарите?
- Да. Соджи, а ты почему не в патруле?
- Да скучно там, все равно никаких происшествий в последнее время нет. А я как раз чувствую себя плохо. Хотел попросить Хейскэ-куна вместо меня сходить.
Хиджиката (ровно, не поднимая глаз): - Хейскэ-кун никуда не пойдет. Я приказал ему совершить сэппуку за нарушение Устава.
Окита: - Л-ладно, тогда я Хараду попрошу.
Хиджиката: - Не попросишь. Его я тоже к сэппуку приговорил.
Окита: - А Сайто-сан?
Хиджиката: - Сайто-сан занят. Ему еще на казни Такеды и Мацубара Чуджи кайсяку быть.
Окита: - Э-э... (пытаясь переменить тему) - Хиджиката-сан, а почему вы самостоятельно колобки лепите? у нас же повара есть.
Хиджиката: - Уже нет. Я их казнить приказал.
Окита: - А... а рядовым приказать? Может, среди них кто-то на кухне умеет управляться.
Хиджиката: - Не получится. В настоящий момент от несения службы свободны пять рядовых, но все они готовятся к казни.
Окита: - А... а это обязательно?
Хиджиката: - Конечно. Надо же дисциплину на должном уровне поддерживать. Я вот сейчас вспоминаю, кто еще из тех, кто сейчас в казарме, был в каких-либо нарушениях замечен.
Окита: - П-пойду-ка я улицы попатрулирую.
Хиджиката: - Иди-иди. - (в сторону) - Я вас, гадов, научу работать. Патрулировать им скучно видите ли!
Кондо Исами ведут на казнь. Кондо (думает): "Сколь обидно умирать во цвете лет, расставшись с этим прекрасным миром и всем, что мне дорого. Однако же следует укрепить свой дух и вести себя как истинный самурай"
Приемная мама Кондо, орущая из толпы зрителей: - Дорогой сыночек, я тобой горжусь! Кондо, ты молодец! Ты настоящий самурай! А совсем не крестьянин!
Кондо: "Хотя... смерть - это не худшее, что может случиться с воином".
Залезший на дерево Харада, по поводу столь трагичного события снявший штаны, размахивая руками: - Командир, держи-ись! Роялисты - все уроды!
Кондо: "Умереть, оставив позади все тревоги и нелепости этого мира, не так уж и плохо"
Приятель из Тама (напялив шинсеновское хаори, присобачив на голову вертушки, размахивая мечом и скорчив придурошную рожу): - Кат-чан, держи-ись!! Я тебя спасу!!!
Кондо: - Великие будды и ками! Благодарю вас за то, что избавляете меня от этого дурдома!
С улыбкой подставляет шею под удар меча...
Если серьезно - мне и правда показалось при просмотре, что съемочная группа опасалась, что момент будет слишком трагичным и нервотрепным и зрителям будет слишком жалко Кондо (мне его, кстати, жалко было вначале). И они постарались сделать все возможное, чтобы не допустить подобного эффекта. х) Что ж... По-моему, им это удалось )___________
Ну и пара слов о впечатлениях всерьез. )Ну и пара слов о впечатлениях всерьез. ) В основном, об актерской игре и образах персонажей в отрыве от исторического контекста. Соотношение сценария и образов персонажей с историческими реалиями - это, конечно, тоже тема интересная, но многостраничная, а многостраниц писать мне лень. )
Любимым персонажем в этой дораме оказался Сайто. И человек порядочный, и актер играть умеет. В общем, посмотреть приятно было.
Любимым женским персонажем, пожалуй, можно назвать жену Кондо. Характер такой... атмосферный, идеальная японская жена. И сыграна хорошо. И ее разговор с Миюки-таю понравился. Такой классический средневеково-японский любовный треугольник. Да и Миюки-таю довольно милая. Кондо вообще в этой дораме с женщинами повезло. ) И еще О-рё показалась довольно милой, хотя и была только в эпизодах.
К самому Кондо я только в этот раз присмотрелся. А если присматриваться, можно заметить, как изменялся на протяжении сериала характер персонажа (или, правильнее сказать, актера? ). В начале он производил впечатление этакой размазни, а вот потом выглядел уже сильнее и жестче и вызывал определенную симпатию. Хотя самой сильной личностью с самым жестким характером мне в этом сюжете по-прежнему кажется Серидзава - хотя симпатичным персонажем его и не назовешь.
А О-Умэ в начале сериала, такое ощущение, чуть ли не Серидзавой командовала и распоряжалась, как ему отрядом рулить. х) При таком раскладе даже понятно было бы, если бы ее убили в итоге, а не самоубийством дело кончилось х)
Забавно получилось с Харадой. По большей части актер играл этакое создание, не изуродованное интеллектом и нормами японского этикета, но было с ним несколько серьезных эпизодов, и вот в серьезных эпизодах он мне понравился. Создалось впечатление, что этому исполнителю идет играть умную и глубоко чувствующую - а, может, и принципиальную - личность. Но для умного, глубоко чувствующего и принципиального Харады в сериале как-то места особо не нашлось. х)
Самым... мягко говоря фейспалмным персонажем оказался Окита. Начать с того, что в начале Серидзава ему впаривал про "Кондо не самурай и вообще ничтожество". А Окита его слушал и ушки развесил. Человека, который его с детских лет воспитал, вырастил, фехтованию обучал, фактически родичей заменил, перед ним грязью обливали - а он даже слова не сказал! Потом вот эта ситуация с Яманами - когда он дезертировал, а потом сдался, представляя себе последствия. Беседует с другом, говоря "я устал", а сочувствующий и понимающий друг выдает с веселой улыбочкой: "Все устают". Да и поведение с приемным сыном Кондо как-то некрасиво выглядело. В общем, Окита в этом сериале тем еще бесхребетным эгоцентристом получился.
Хотя самым выбешивающим персонажем оказался все же старый знакомый Кондо и Хиджиката... как его там... в общем, имя не помню и во время просмотра называл его "придурок из Тама". Персонаж был не только явно и утрированно придурошным - настолько утрированно, что это изрядно раздражало -, но и довольно паскудным, и успел в сюжете попортить жизнь людям и попредавать кого смог. Но никто его за измену, само собой, не убил, более того - на экране это не имеющее отношения к исторической реальности создание мелькало гораздо чаще, чем многие исторические личности, и не особо меньше главгероев. В общем, у меня возникло подозрение, что актер, играющий этого персонажа, то ли спас в детстве жизнь режиссеру, то ли родственник продюсера. В общем, кто-то блатной, кому по блату обеспечили возможность часто появляться на экране, пусть и в неприглядной роли, заработать на этом деньги и экранный стаж. Когда в заключительном - и уже потому одном из самых запоминающихся - и в теории трагичном эпизоде казни Кондо персонаж скосплеил пьяного участника современного шинсенофестиваля, бегая с воплями, катана и забавной хренью на голове в шинсенохаори, подозрение почти превратилось в уверенность. х)
А самым цепляющим эпизодом в этом сериале для меня оказалась казнь счетовода Каваи. Разумеется, при написании сценария старались по традиции следовать принципу "Так, у нас целых пять минут длится серьезный эпизод... О, ужас, бедные зрители, как они это выдерживают, нельзя же так терзать им нервы и напрягать мозги. Срочно вводим утророванно-комедийный эпизод!" х)) И тем не менее серия зацепила. Наверное, режиссер у этого эпизода был хороший, и работа операторов, режиссура, актерская игра, музыка и звуковое сопровождение удачно сочетались... Возможно, сама по себе ситуация - простой и безобидный человек, не умеющий держать в руках оружие, знает, что должно храбро встретить смерть, но стремится изо всех сил ее оттянуть - цепляла уже этой реалистичной... будничной трэшевостью что ли. Не знаю. Но вот такое вот впечатление осталось.
Слов получилось даже больше, чем сначала думал. ) А про остальное позже напишу, может быть. )