Поскольку речь идет о куртуазнейшем из христианских дворов, вопросы статуса и нормы этикета имеют здесь очень большое значение, и игнорировать связанные с ними детали не стоит - ведь они тоже играют определенную роль в сюжете.

Например, в сцене пира ("Славься, славься, Камелот") ближе всего к королевскому трону стоят молочный брат короля сэр Кей и королевские племянники (ближе, естественно, старший, сэр Гавейн, являющийся одновременно и наследником короля). Накануне свадьбы Уриена и Морганы место у королевского трона занимает Уриен, который сейчас породнится с Верховным Королем, с родичами и свитой; оркнейские принцы оказываются "на второй позиции". (Кстати, в "Колыбельной Артура" в его думах о рыцарях Круглого Стола ближе всего к нему оказываются все тот же Кей и близкий друг и Первый рыцарь Ланселот). Сэр Гавейн, наливая вино королю и себе, подает ему больший кубок вина, а себе оставляет меньший (и бдительным оком преданного вассала и любящего родича фиксует, кто там какую отраву или приворотное зелье государю в кубок подсыпет или подольет.) А на балу в честь свадьбы двух королей танцующие пары встают в соответствии с их рангом: впереди всех король Гоора и его супруга, затем наследный принц Гоора, а затем разные ненаследные принцы, герцоги и рыцари Круглого Стола. Первыми должны были быть Верховный Король Артур и его супруга, но Гиневра из-за недомогания отказалась танцевать. Когда же Гавейн приглашает Гиневру на танец, то наследник Верховного Короля и жена вышеупомянутого короля встают перед королевой Гоора Морганой и наследником королевства Гоор - вопросы статуса, знаете ли.

Кстати, Артур и Гавейн - наглядный пример того, что значит быть элитой в Камелоте. И Гиневра тоже, но о ней отдельную запись делать надо, иначе слишком длинный текст получится.
Например, в сцене пира Гавейн замечает, что придворная дама подливает его дяде-королю что-то в кубок. Он мучительно раздумывает, стоит ли нарушать вопросы этикета, подав королю маленький кубок; решает, что здоровье короля таки важнее, и ...подает королю маленький кубок с беззаботной улыбкой и извиняющимся жестом, а потом... расхаживает по пиршественному залу с почти полным королевским кубком в руке - все с той же беззаботной улыбкой, любезно беседуя с окружающими, но _не прикасаясь к кубку губами_. Потому что пить отраву или приворотное зелье он, естественно, не хочет, привлекать внимание окружающих к инциденту не хочет, и огорчать дядю, рассказывая об этом случае - наверняка далеко не первом в его королевской жизни - не хочет тоже. Проще сделать вид, что ничего не случилось.
Впрочем, во время свадьбы Артур и его старший племянник сталкиваются уже не с инцидентом, а с настоящими трэшем и нервотрепом. После смерти короля Лота, отца Гавейна, на Оркнеях (и в прочих землях мужа) правила вдовствующая королева Моргауза, сестра Артура, предававшаяся не только делам правления, но и прелюбодеяниям с сэром Ламораком, которого многие источники называют убийцей ее мужа. После венчания Артур и Гавейн узнают из полученного королем письма, что третий сын Моргаузы, Гахерис, в гневе из-за любовной связи королевы убил ее. Проще говоря - убита самая близкая их родственница, а на другом их близком родиче лежат несмываемое бесчестье и тяжкий грех из-за убийства беззащитной женщины, более того - убийства родной матери и королевы. После чего узнавший об этом трэшаке Артур, старательно демонстрируя полное спокойствие, идет к молодой жене и, улыбаясь, любезно беседует с ней, уверяя, что у нее нет причин для забот и грусти. А потом галантно раскланивается с женой и поспешно уходит, потому что ему необходимо хоть немного побыть вдали от праздничного веселья. Тем временем Гавейн терзается из-за полученных вестей, но старательно скрывает свое состояние от Агравейна - ведь иначе придется сообщить ему чудовищные известия, а Гавейн не знает, как сделать это, не причинив брату боль. Однако во время беседы короля с королевой он отвлекается от собственных тяжких мыслей, понимая, что:
- бал на свадьбе Верховного Короля открывают гоорцы
- молодая королева не должна чувствовать себя покинутой и одинокой в день свадьбы, но его дяде и королю сейчас не до любезных бесед и танцев
- то, что король и королева в день свадьбы не танцевали на балу и проводят много времени порознь, может дать пищу для пересудов
Он тут же передает оруженосцу пояс с мечом и - можно сказать, решительно - приглашает юную королеву на танец. И на следующий. Идеальная осанка. Безупречные манеры. Обаятельная улыбка. Куртуазные речи. Любому, кто со стороны его видит или с ним говорит, и в голову не придет, что с ним что-то плохое произошло. Программа-минимум "Не дать повод сплетничать о плохих отношениях в королевской семье, проявить внимание к родственнице и королеве" выполнена. А потом, попрощавшись с королевой элегантным поклоном и кивком препоручив ее Акколону, он отходит подальше от танцующих. Залпом выпивает полный кубок вина и торопливо, не сказав никому ни слова, уходит - и Эрик растерян и чуть ли не в шоке, потому что не привык видеть таким своего господина.
Уже эти два эпизода показывают Гавейна (да и Артура тоже) людьми, которые не позволяют себе ни на мгновение показать окружающим боль или слабость, лишь очень немногим выказывая истинные чувства. Люди, привыкшие стабильность и порядок в государстве и при дворе, честь рода, доброе имя семьи ставить выше собственных чувств, какими бы они ни были, и не быть искренними даже с самыми близкими людьми - в мире, где "все так ненастояще" искренность может оказаться не менее опасной, чем слабость, может помешать защитить тех, кто тебе дорог, и то, что тебе дорого. Так что умение "сохранять лицо", даже если сердце обливается кровью, и отношение к любому искреннему и открытому проявлению чувств как к роскоши, увы, по большей части недоступной, для них так же привычно, как и владение оружием.

Много слов