Буду здесь понемножку записывать разную "матчасть" по дораме "Королева Сондок", чтобы лучше разбираться в сюжетных реалиях и взаимоотношениях персонажей. (Источники первых четырех записей по теме - "Самгук саги" с предисловиями и примечаниями, "Самгук Юса", "История Кореи" Курбанова и статьи в википедиях.
Когурё, Пэкче и Силла — первые три государства Корейского полуострова, с истории которых начинается непрерывная история корейской культуры. Образовавшись почти одновременно, Три государства боролись за гегемонию. В результате победило Силла, объединив страну под своей властью. Все последующие корейские династии были непосредственными преемницами Трех государств.
Государство Силла имеет особое значение для истории Кореи. Именно оно оказалось сильнее двух других соседних корейских государств и сыграло роль первого объединителя Корейского полуострова. Создается впечатление, как будто и поныне земля бывшего королевства Силла — юго-восток Корейского полуострова, бассейн реки Нактонган — обладает какой-то «особенной силой». Многие политические лидеры, президенты Южной Кореи были выходцами из провинции Кёнсан, совпадающей по территории с королевством Силла периода Трех государств. Самые распространенные корейские фамилии ведут свое начало из Силла.
До государства
Естественно, королевство Силла появилось далеко не сразу. В китайских источниках о Корее в начале новой эры (таких, как исторические сочинения Саньго чжи («История троецарствия») и Хоу Хань шу («История поздней Ханьской династии»), содержится описание племен, населяющих южную часть Корейского полуострова (к югу от реки Ханган), с типичными картинами первобытнообщинного строя. Здесь было три племени или, может быть, союза племен - Самха́н ( 삼한 ), Три Хана называвшиеся Махан, Чинхан и Пёнхан, которые распадались на отдельные общины во главе со старейшинами — синьчжи и ыпчха
КартаВ Махане было пятьдесят четыре общины (они в китайском источнике названы «государствами», хотя в действительности представляли поселения одного или нескольких родов),
читать дальше?а в Чинхане и Пёнхане — по двенадцать общин. Среди двенадцати общин Чинхана по мнению большинства историков находилась и Саро (будущее королевство Силла). Саньго чжи дает представление и об уровне экономического развития корейских племен.
По сообщению китайской истории Саньго чжи, уже в чинханский период разложения первобытнообщинных отношений на юго-востоке Кореи применялось железо, было развитое земледелие. «Земли здесь тучные и плодородные, — сообщает китайский автор, — сеют все пять хлебов (т. е. ячмень, три вида проса, включая чумизу, соевые бобы) и рис, знают тутовые деревья и шелковичных червей, выделывают шелковые ткани и конопляное полотно, ездят на телегах в упряжке из быков и лошадей». По сообщению Саньго чжи, чинханцы поставляли железо своим соседям — маханцам, емэкцам, японцам. Данные археологических раскопок подтверждают применение железа южнокорейскими племенами. При раскопках в Кимхэ, Вивоне, Кёнчжу, Тоннэ и Янсане среди прочих предметов были обнаружены относящиеся к этой эпохе железные наконечники стрел и другие железные изделия. Полагают, что железо применялось тогда и для выделки сельскохозяйственных орудий — сошников, мотыг, серпов, топоров и пил.
Таким образом, достигнутый уровень производительных сил явно создавал условия для возникновения классов и государств. Историки затрудняются точно сказать, когда именно союзы племен превратились в королевства. Но, судя по всему, процесс становления государственности и королевской власти был длительным, и окончательно завершился лишь к середине 6-го в. Многие реалии, показанные в дораме, связаны с этим самым процессом создания государства Силла, поэтому про них я в порядке личного ликбеза напишу в дневнике.
Основатель Хёкоссе, священные колодцы и сияющее яйцо
В дораме во время праздничной церемонии в честь восшествия короля Чинчжи на трон упоминается великий основатель Пак Хёкоссе; церемония проводится возле почитавшегося как священный колодца Намчжон, из которого по преданию на свет появился Хёкоссе, из колодца появляется взлетающее в воздух светящееся яйцо, к которому король прикасается, чтобы «освятиться небесной благодатью» и засвидетельствовать, что он имеет право взойти на трон; а одним из движков сюжетной политдвижухи становятся «знамения» возле также почитавшегося священным колодца Арен. Все это основано на легенде об основателе Силла Хёкоссе и его супруге Арен, изложенной в «Самгук Юса» следующим образом:
читать дальше?“В древние времена было шесть округов в Чинхане, и каждым владела одна из общин. Были то общины И, Чон, Чхэ, Пэ и ?, каждая из коих утверждала, что происходит от божественного прародителя. В первый день третьего месяца ? (в правление династии Хань) старейшины этих шести общин собрались на берегу потока, называемого Альчхон, чтобы обсудить общие заботы. И решили они согласно: "Не к добру для нас жить разрозненно каждый в своей деревне без всякой защиты. Нам грозят нападения сильных недругов-соседей. Потому должно нам найти мудрого и славного государя, дабы правил он нами и защищал, возглавляя в битвах». После того старейшины и их семьи взошли на высокую гору, где провели обряды поклонения Небесам, молясь ниспослать им милостивого князя согласно их желаниям. И внезапно сверкнула молния, и благовестная радуга протянулась с небес и коснулась земли к югу от колодца, называемого Начжон, на пути к горе Янсан, и там уведели они белую лошадь, стоявшую на коленях и кланявшуюся чему-то. В великом изумлении побежали они к колодцу. Когда они приблизились, белая лошадь громко заржала и взлетела на небо на поднимающемся ввысь шлейфе радуги, оставив позади большое красное яйцо (некоторые говорят – синее яйцо), лежащее на огромной скале близ колодца. Когда люди разбили яйцо, они нашли в нем мальчика-младенца, чье благородное лицо сияло словно солнце. Когда омыли дитя в Восточном потоке, стало его лицо еще ярче и краше.
Люди танцевали от радости, и птицы и звери пели и танцевали вокруг мальчика. Небеса и земля сотрясались, и солнце и луна сияли чистейшим светом. Нарекли мальчика Хёкоссе, что означает «светлый/ясный правитель». Чудесному мальчику предложили высший титул «Кесильгам» или «Косоган», потому что первыми его словами были «Альчжи-Косеган (младенец-государь) восходит». И по этой причина наследовавшие ему правители Силла все носили титул косоганов. Все люди в стране приветствовали дитя-государя радостными восклицаниями и надеялись, что в супруги возьмет он достойную деву.
В тот же день дракон женского пола спустился с небес к другому колодцу, называемому Арёнчжон, в Сарян-ни, и из-под ребер на левом его боку, подобно цветку из бутона, появилась на свет девочка-младенец. Было это дитя прекрасно лицом и грациозно телом, но рот ее был словно клюв цыпленка. Однако ее омыли в водах реки, что к северу от Вольсона — Лунного града, и клюв отвалился, и открылись ее вишнево-алые губы, оттого и реку назвали Пальчхон — Исправа. У подножия Южной горы –Намсана – воздвигли дворец (ныне там монастырь Чханнимса) и стали растить там двух совершенномудрых детей.
Младенец вышел из яйца, а яйцо похоже на тыкву. У нас тыква называется «пак», поэтому его родовое имя — Пак. Девочке дали имя колодца, в котором она родилась, - Арен. Когда совершенномудрым исполнилось по тринадцати лет, мальчик вступил на престол и стал государем, а девочка стала государыней. Было это в первом году правления под девизом У-фзн — Пять фениксов, в год «крысы». Царство назвали Сораболь, или СобОль. Сей Хёкоссе, Великий Прародитель рода Пак, основал государство Силла и правил там 61 год. (53-й г. до н. э. – 4-й г. н. э. согласно официальной корейской средневековой историографии). Потом вознесся на небо. Через семь дней тело его, расчлененное, пало на землю, и государыня скончалась, и душа ее воссоединилась с государем на небесах. Люди оплакивали их останки и хотели похоронить их в одной гробнице, но всюду за ними следом ползла большая змея и ие давала им этого сделать. Потому останки и государя, и государыни разделены были на пять частей и похоронены попарно в гробницах. С тех пор и зовут это место к северу от монастыря Тамомса Пятью гробницами или Санйин – Змеиными курганами. Наследный принц взошел на трон, и правил под именем государя Намхэ. (согласно официальной средневековой историографии, второй правитель Силла, правивший в 4-24 г. н. э. )
(Перевод – «микс» из перевода Троцевич с корейского и моего перевода с английского. «Микс» - потому что два перевода отличаются мелкими деталями, и я не знаю, какой точнее (( ).