Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
28.10.2014 в 16:53
Пишет лейтенант Немо:"Камелот." Отрывки в одностишиях.
Примечание Текст содержит стеб и некоторые вольности в трактовках и изложении сюжета.
Глава первая. БалГлава первая. Бал.
Гавейн: - Прекрасный бал! Восславим государя!
Король Артур: - Прекрасный бал. Я рад таким гостям.
Рыцари: - Прекрасный бал. Вино, красотки, танцы...
Леди: - Прекрасный бал. Вокруг мужчинки! Ах!
Слуга Гавейна: - Прекрасный бал. Мой господин всех круче!
Спутники Ланселота и свита короля Уриенса, хором: - Эй-эй, слуга, а ты не оборзел?!
Виночерпий: - Прекрасный бал! Винца тихонько тяпну...
Капитан стражи: - А я чего? Я просто так стою.
Влюбленная дама: - Прекрасный бал! А сэр Гавейн всех круче!
Ланселот: - Прекрасный бал! Прекрасное вино.
Агравейн: - Вино - отстой! Вода в сто раз вкуснее.
Ланселот: - Для тех, кто не умеет танцевать.
Агравейн: - ^*%#**
Акколон: - Прекрасный бал...
Спокойной ночи, папа.
Король Уриенс: -
А я чего? Я просто так стою.
Оруженосец Уриенса, подставляя свой рог под королевский: - Прекрасный бал! Винца тихонько тяпну.
Король Уриенс: - А я чего? Спокойной ночи, сын.
Акколон: - ^*%#**
Начинаются танцы
Дама: - Прекрасный бал! Сэр рыцарь, вы женаты?
Рыцарь из земли Гоор: - Нну.. Если по-язычески, то нет :-)
Вторая дама: - Прекрасный бал! Сэр рыцарь, вы женаты?
Ланселот: - Для вас я холост нынче и всегда!
Гавейн: - Прекрасный бал! Восславим государя!
Артур: - Прекрасный бал! Я рад таким гостям!
Виночерпий: - А я винца, пока не видят, тяпну.
Капитан стражи: - А я чего? Я просто так стою.
Глава вторая. Хвала невестеГлава вторая. Хвала невесте.
Король Артур: - Я высочайше пожелал жениться.
Рыцари и леди: - Счас мы обсудим всех твоих невест!
Виночерпий: - А я винца, пока не видят, тяпну.
Капитан стражи: - А я чего? Я просто так стою.
Стражники: - А нам таскать тяжелые портреты.
Уж лучше бы король заслал сватов.
Артур: - Сваты - анахронизм. Несовременно.
Невест портреты покажите мне.
Стражники вносят первый портрет
Гавейн, хватаясь за сердце: - О, Боже! Слуги! Дайте валидола!
Удивленные слуги, честно попытавшиеся было выполнить приказ:
- Какой же валидол в артуриане?
Его еще и не изобрели.
Артур, увидев портрет и схватившись за сердце:
- Как не изобрели? Казнить врачей!
Найдите мне хотя бы корвалола.
Капитан стражи, сбившийся с ног в поисках корвалола и по историческим причинам потерпевший неудачу:
- Нечестно! А врачи-то тут при чем?
Казнил бы уж невесту на портрете.
Стражники вносят второй портрет
Гавейн: - А ничего девица. Можно жить.
Артур: - Да, можно жить. Но лучше бы не с нею.
Стражники вносят третий портрет
Артур: - Как хороша! Все, решено - женюсь!
Ланселот, увидев входящую Гвиневру и временно потеряв связь с реальностью:
- Портрет хорош, оригинал прекрасен.
Эх, почему я не король Артур!
Акколон: - Прошу вниманья, господа и дамы!
Счас я хвалу невесте воспою!
Гавейн: - Невест портреты и бретонец с лирой!
Я до венчанья, блин, не доживу!
Акколон (поет): - Родной земли прекрасней нет на свете...
Увидев Моргану: - Прекрасно все - лоб, волосы, глаза!
Какая грудь! А ножки! То, что выше!
Окончательно забывшись от восхищения: - Ах, если б с нею мне прилечь в постель!
Артур, хватаясь за рукоять меча: - Ты честь сестры срамишь, и ты заплатишь!
Ланселот: - Не гневайтесь, милорд, ведь это шутка.
Настойчиво: - Ведь это шутка, Акколон, скажи?
Акколон: - Нет, я всерьез... Ну, то есть да, конечно,
Я влюб... Ну, в смысле, просто пошутил.
Артур: - Ты пошутил весьма необычайно.
Прошу, мой друг, так больше не шутить.
Идемте совершим обряд венчальный.
Ланселот: - Прекрасно! А потом пойдемте пить!
Глава третья. Ночь.Глава третья. Ночь.
Ланселот: - Настала ночь. Ура! Придет Гиневра.
Гавейн: - Настала ночь. Ну, блин, ну как всегда. (((
Фэйри: - Настала ночь. Ура, пора проснуться!
Моргана: - Настала ночь. Пойду молиться в лес.
Акколон: - Настала ночь. Ура, пойду к Моргане.
Король Уриенс: - Настала ночь. Спал днем и сплю сейчас.
Гиневра: - Настала ночь. О, Ланселот, любимый!
Король Артур: - Настала ночь... Пардон, а где жена?
Акколон: - Что вижу я? Любимой нету в спальне?
Король Уриенс: -
День добрый, сын. А ты-то здесь зачем?
Акколон: - Я?... Пожелать вам с мамой доброй ночи!
Король Уриенс: - Давай желай и спать к себе вали!
* * *
Гавейн: - Настала ночь... На кой я в лес приперся?
Моргана: -
Ты лучше к Ланселоту бы зашел.
Гавейн, зайдя к Ланселоту: - Черт, эта ночь... Держите его, люди!
Агравейн, вбегая с мечом в компании Гарета: - Настала ночь. Не стоит так орать.
Увидев Гиневру: -
Твою мать!...
Гавейн: - Да, я тоже так подумал.
Ланселот, выхватывая меч: - Настала ночь, а дня вам не увидеть!
Слуги, вбегая: - Настала ночь. Поспать бы, а тут бой.
Вяжут Ланселота
Гарет: - Послушай, друг... Меч слишком острый... Больно...
Ланселот убегает
Гавейн: - Ну, ты, урод! Кровь на твоих руках...
Сэр Кей, входя: - Настала ночь. Не стоит так орать.
Увидев труп Гарета: -
Твою мать!...
Агравейн: - Да, я тоже так подумал.
Продолжение следует, если "Волки" раньше не убьют ))
URL записиПримечание Текст содержит стеб и некоторые вольности в трактовках и изложении сюжета.
Глава первая. БалГлава первая. Бал.
Гавейн: - Прекрасный бал! Восславим государя!
Король Артур: - Прекрасный бал. Я рад таким гостям.
Рыцари: - Прекрасный бал. Вино, красотки, танцы...
Леди: - Прекрасный бал. Вокруг мужчинки! Ах!
Слуга Гавейна: - Прекрасный бал. Мой господин всех круче!
Спутники Ланселота и свита короля Уриенса, хором: - Эй-эй, слуга, а ты не оборзел?!
Виночерпий: - Прекрасный бал! Винца тихонько тяпну...
Капитан стражи: - А я чего? Я просто так стою.
Влюбленная дама: - Прекрасный бал! А сэр Гавейн всех круче!
Ланселот: - Прекрасный бал! Прекрасное вино.
Агравейн: - Вино - отстой! Вода в сто раз вкуснее.
Ланселот: - Для тех, кто не умеет танцевать.
Агравейн: - ^*%#**
Акколон: - Прекрасный бал...

Король Уриенс: -

Оруженосец Уриенса, подставляя свой рог под королевский: - Прекрасный бал! Винца тихонько тяпну.
Король Уриенс: - А я чего? Спокойной ночи, сын.

Акколон: - ^*%#**
Начинаются танцы
Дама: - Прекрасный бал! Сэр рыцарь, вы женаты?
Рыцарь из земли Гоор: - Нну.. Если по-язычески, то нет :-)
Вторая дама: - Прекрасный бал! Сэр рыцарь, вы женаты?
Ланселот: - Для вас я холост нынче и всегда!
Гавейн: - Прекрасный бал! Восславим государя!
Артур: - Прекрасный бал! Я рад таким гостям!
Виночерпий: - А я винца, пока не видят, тяпну.
Капитан стражи: - А я чего? Я просто так стою.
Глава вторая. Хвала невестеГлава вторая. Хвала невесте.
Король Артур: - Я высочайше пожелал жениться.
Рыцари и леди: - Счас мы обсудим всех твоих невест!
Виночерпий: - А я винца, пока не видят, тяпну.
Капитан стражи: - А я чего? Я просто так стою.
Стражники: - А нам таскать тяжелые портреты.
Уж лучше бы король заслал сватов.
Артур: - Сваты - анахронизм. Несовременно.
Невест портреты покажите мне.
Стражники вносят первый портрет
Гавейн, хватаясь за сердце: - О, Боже! Слуги! Дайте валидола!
Удивленные слуги, честно попытавшиеся было выполнить приказ:
- Какой же валидол в артуриане?
Его еще и не изобрели.
Артур, увидев портрет и схватившись за сердце:
- Как не изобрели? Казнить врачей!
Найдите мне хотя бы корвалола.
Капитан стражи, сбившийся с ног в поисках корвалола и по историческим причинам потерпевший неудачу:
- Нечестно! А врачи-то тут при чем?
Казнил бы уж невесту на портрете.
Стражники вносят второй портрет
Гавейн: - А ничего девица. Можно жить.
Артур: - Да, можно жить. Но лучше бы не с нею.
Стражники вносят третий портрет
Артур: - Как хороша! Все, решено - женюсь!
Ланселот, увидев входящую Гвиневру и временно потеряв связь с реальностью:
- Портрет хорош, оригинал прекрасен.
Эх, почему я не король Артур!
Акколон: - Прошу вниманья, господа и дамы!
Счас я хвалу невесте воспою!
Гавейн: - Невест портреты и бретонец с лирой!
Я до венчанья, блин, не доживу!
Акколон (поет): - Родной земли прекрасней нет на свете...
Увидев Моргану: - Прекрасно все - лоб, волосы, глаза!
Какая грудь! А ножки! То, что выше!
Окончательно забывшись от восхищения: - Ах, если б с нею мне прилечь в постель!
Артур, хватаясь за рукоять меча: - Ты честь сестры срамишь, и ты заплатишь!
Ланселот: - Не гневайтесь, милорд, ведь это шутка.
Настойчиво: - Ведь это шутка, Акколон, скажи?
Акколон: - Нет, я всерьез... Ну, то есть да, конечно,
Я влюб... Ну, в смысле, просто пошутил.
Артур: - Ты пошутил весьма необычайно.
Прошу, мой друг, так больше не шутить.
Идемте совершим обряд венчальный.
Ланселот: - Прекрасно! А потом пойдемте пить!
Глава третья. Ночь.Глава третья. Ночь.
Ланселот: - Настала ночь. Ура! Придет Гиневра.
Гавейн: - Настала ночь. Ну, блин, ну как всегда. (((
Фэйри: - Настала ночь. Ура, пора проснуться!
Моргана: - Настала ночь. Пойду молиться в лес.
Акколон: - Настала ночь. Ура, пойду к Моргане.
Король Уриенс: - Настала ночь. Спал днем и сплю сейчас.
Гиневра: - Настала ночь. О, Ланселот, любимый!
Король Артур: - Настала ночь... Пардон, а где жена?
Акколон: - Что вижу я? Любимой нету в спальне?
Король Уриенс: -

Акколон: - Я?... Пожелать вам с мамой доброй ночи!

Король Уриенс: - Давай желай и спать к себе вали!
* * *
Гавейн: - Настала ночь... На кой я в лес приперся?
Моргана: -

Гавейн, зайдя к Ланселоту: - Черт, эта ночь... Держите его, люди!
Агравейн, вбегая с мечом в компании Гарета: - Настала ночь. Не стоит так орать.
Увидев Гиневру: -

Гавейн: - Да, я тоже так подумал.
Ланселот, выхватывая меч: - Настала ночь, а дня вам не увидеть!
Слуги, вбегая: - Настала ночь. Поспать бы, а тут бой.
Вяжут Ланселота
Гарет: - Послушай, друг... Меч слишком острый... Больно...
Ланселот убегает
Гавейн: - Ну, ты, урод! Кровь на твоих руках...
Сэр Кей, входя: - Настала ночь. Не стоит так орать.
Увидев труп Гарета: -

Агравейн: - Да, я тоже так подумал.
Продолжение следует,
@темы: "VALENS MILES" aka Камелот", Юмор, стеб и им подобное
охохох.... х)
ждем-с)