Вернулся к просмотру дорамы "Дон И". Досмотрел уже до 51-й серии включительно. За это время главгероиня расследовала "дело наследного принца", добилась оправдания королевы и ее возвращения во дворец, была изгнана из дворца и вновь туда вернулась... В общем, произошло много чего. ) Запишу несколько слов о впечатлениях.
* Показанные в дораме (причем не только в этой) китайское посольство и утверждение китайским императором кандидатуры наследного принца - часть ист. реальности. На протяжении своей длительной истории Корея часто оказывалась вассалом различных китайских династий. Так было и в описываемую эпоху.
читать дальше?В 1616 году правитель чжурчжэней Нурхаци провозгласил воссоздание чжурчжэньского государства Цзинь (в истории стало известно как «Поздняя Цзинь»), а себя объявил его ханом. Столицей этого государства стал город Синцзин. Благодаря дипломатической и военной активности Нурхаци, к 1619 году в рамках нового государства было объединено большинство чжурчжэньских племён.
В 1621 году маньчжуры вторглись в Ляодун и разбили китайские войска. Нурхаци осадил и взял штурмом город Шэньян (получивший маньчжурское название «Мукден»), и город Ляоян. Весь этот край оказался в руках хана Нурхаци. Решив прочно закрепиться на захваченной территории, он не стал угонять покорённое население в Маньчжоу, оставив его и своё войско в Ляодуне, а столицу из Синцзина перенёс в 1625 г. в Мукден.
После смерти Нурхаци в 1626 году ему наследовал сын Абахай (известный также как Хунтайджи или Хуантайцзи). Поход на Китай в 1627 году под руководством самого Абахая не дал ощутимых результатов. Поскольку Корея, как вассал Китая, всячески поддерживала династию Мин, маньчжуры вторглись в эту страну, начались массовые убийства и грабежи. Корейский ван был вынужден уступить силе, заключить мир с Маньчжоу, уплатить ему дань и наладить торговлю с победителями.
Уже в 1629 году конница Абахая обошла крепости Ляоси с запада, прорвалась через Великую стену и оказалась у стен Пекина, где началась паника. С богатой добычей войска Абахая ушли восвояси. Кроме того, после разгрома Чахара, Абахай заявил, что он завладел императорской печатью монгольской династии Юань, которая именовалась «Печать Чингис-хана».
В 1636 году Абахай дал династии новое имя — «Цин», а подданных повелел именовать не «чжурчжэнями», а «маньчжурами». Новое государство маньчжуров отныне стало называться Цин (Великое Чистое Государство — Да Цин-го) — по наименованию династии. К титулу «император» Абахай присоединил его монгольский аналог «богдохан», ибо в состав Маньчжурской империи вошла часть Южной Монголии. Годам своего правления он дал девиз «Чундэ». В 1637 году маньчжурская армия разгромила Корею, которая была вынуждена покориться, стать «данником» Цинской империи и разорвать отношения с Китаем. В 1662 г. вместе с гибелью Чжу Юлана, исчезла последняя надежда на реставрацию династии Мин (хотя на Тайване вплоть до 1682 года существовало государство, воевавшее с маньчжурами под флагом империи Мин). (с, Вики)
Вассальные отношения проявлялись и в том, что правителя Кореи называли ваном - титулом "ван" именовались владетельные князья - подданные китайского императора, - и в красном цвете одежд короля ( одежда золотистого цвета была дозволена только императору), и в том, что кандидатура наследного принца, как и показано в сюжете, должна была быть утверждена китайским императором, и т. п.
Именно одетых по традиционной манчжурской моде, но уже перенявших традиции Китая и говорящих на китайском послов и можно видеть в сериале.
* Сюжет в некотором роде цикличен - сначала ГГ встречается с королем, не узнает его, принимая за офицера полиции, они вместе развлекаются как принято у незнатных людей, постепенно проникаясь симпатией друг к другу, затем ГГ узнает правду, пугается-извиняется-успокаивается. Затем то же происходит с сыном изгнанной из дворца ГГ. Почти один в один.
* Детишки - оба принца - очаровательны, особенно маленький. )) Играют здорово и искренне. ) И дружба и братская привязанность, которые наметились между детьми двух соперничающих наложниц - это тоже интересно ( причем сын Хи-бин - неплохой парень, судя по всему, и если бы не слабое здоровье...)
Один из самых любимых эпизодов - когда Дон И просит сына скрывать свои способности в учебе, потому что иначе его могут счесть соперником в борьбе за трон. "Не признавайся, что ты уже прочитал "Малое учение" - говорит она, и мальчик дает обещание. Но как только о его маме говорят "рабыня не смогла достойно воспитать принца", он в негодовании заявляет: "Я не знаю "Малое учение". Я знаю "Великое учение" и "Учение середины". Все в афиге. ))
(Если что, "Малое учение" - это книга, с которой начиналось классическое обучение. А "Великое учение" и "Учение Середины" - это уже книги Четверокнижия, по которым сдавали экзамен на чиновника, и далеко не каждый взрослый мог легко их усвоить. И вот это выглядело очень реалистично и по-детски: ребёнок обещал же, что про "Малое учение" не скажет, вот и не сказал. )) А про Четверокнижие его никто не просил ничего обещать. )) подумаешь, юным гением себя выставил. ))
* А еще любовь короля к главгероине показана очень интересно - он никогда не позволял проявлять себе личных чувств, если они вступали в противоречие с долгом, даже если речь шла о Хи-бин, которую он искренне любил, и только когда речь идет о Дон И и ее сыне, он позволяет быть себе не королем, а человеком - забавляется, ревнует, делает глупости, страдает, напивается. Такие вот сильные чувства, которые сильнее любых самоконтроля, норм и правил. )
А еще зацепил эпизод, когда королева Чан Ок-Чон приходит к королю, откровенно его шантажируя, и он говорит "Что же с нами сталось, моя королева?" Качественно и сильно сыгранный эпизод - такая неподдельная боль человека, который понимает, что сам он любимой женщине не нужен, нужен только статус, который она имеет, находясь рядом с ним. И это вызывало сильное сочувствие.
* Жизнь главгероини в общих чертах соответствует официальной биографии - она последовательно получила ранги особой придворной дамы, сук-вон, сук-и и бин, потеряла одного сына вскоре после родов и родила второго сына, будущего короля. По мере погружения в море придворных интриг она из случайно замешанного в них человека превращается в опытного игрока и теряет многие иллюзии, но при этом сохраняет свои принципы и человеческую порядочность. Это не все впечатления. Но об остальных напишу позже. А пока закончу записи о женской одежде, обуви, прическах и аксессуарах в эпоху Чосон. Первые две записи на эту тему -
здесь и
здесь. А в этой записи речь пойдет о праздничных и церемониальных одежде, прическах и аксессуарах женщин из королевского дворца.
Одна из "церемониальных" причесок называлась
оё мори (어여머리 ). Эту прическу носили во время торжественных церемоний замужние члены королевской семьи, остававшиеся после замужества во дворце: вдовствующая королева (она же бабушка короля), жены принцев, королевские наложницы, а также придворные дамы высокого ранга и жены высокопоставленных чиновников. При этой прическе волосы (свои, а чаще накладные), заплетенные в толстую косу, укладывались вокруг головы, будто образуя ореол. Коса фиксировалась лентой под названием
мэгэ тэнги (매개댕기 ). Если женщина являлась не придворной дамой, а членом королевской семьи, прическа украшалась украшениями под названием
ттольчам.(Так называемые «трепещущие заколки»). Обычно такая заколка вкалывалась в накладные волосы на макушке, но иногда, для придания причёске большей пышности, - также с левой и правой сторон. Их головку часто делали в виде нефритовой пластины овальной или прямоугольной формы в виде цветка или бабочки. Внешняя часть пластины зачастую была целиком заткана изысканным кружевом золотого плетения с крупными яркими вставками из драгоценных или полудрагоценных камней иногда с применением цветного стекла, часто с миниатюрными фигурками птиц, цветов, бабочек, закреплённых на концах тонких проволочек-пружинок так, что они начинали двигаться при малейшем движении, поэтому эта шпилька и получила название «дрожащая шпилька».
На этой небольшой картинке можно видеть в верхней части прически женщин розовую или голубую ленту - мэгэ тэнги. А в правой части картинки - ттольчам крупным планом.
Еще ттольчамПрическа
кун мори (큰머리 ) делалась почти так же, как
оё мори, и появлялись с ней тоже высокопоставленные придворные дамы или вышеперечисленные члены королевской семьи на более-менее торжественных церемониях. Отличалась она только дополнительным элементом под названием
ттогучжи (떠구지 ) в верхней части прически.
Много слов и картинок. Читать дальше? )Сперва этот элемент прически делался из человеческих волос, но затем, чтобы уменьшить вес, его стали делать деревянным, красить в черный цвет и покрывать лаком. Лента, привязанная к нему сбоку, называлась... правильно, ттогучжи тэнги (떠구지댕기 ) )).

Так выглядела прическа кун мори женщины из королевской семьи (слева) и высокопоставленной придворной дамы (справа)

Кун мори. Вид сзади. (Так же выглядит сзади оё мори без деревянного "навершия").

Главгероиня с прической кун мори - по случаю получения нового ранга наложницы.
Также придворные дамы высокого ранга, жены высокопоставленных чиновников и многие члены королевской семьи надевали для больших церемоний верхнюю одежду под названием вонсам.
Цвет и украшения одежды вокруг шеи, плеч и спины говорили о статусе женщины. Например, красный цвет и узор в виде феникса использовались для королев, пурпурный цвет и узор в виде феникса - для наложниц в статусе членов королевской семьи и принцесс-консорт, а зелёный цвет и цветочный узор - для принцесс и женщин янбан. Золотой вонсам с драконом был предназначен для императриц, а на этот титул жена правителя Кореи долгое время не имела права. Простолюдинкам разрешалось носить зелёный вонсам, но только на свадебной церемонии. Также, судя по всему, вонсам носили королевские кисэн при исполнении танцев на королевских празденствах и церемониях.
Для вонсама использовались различные виды шёлка. Зимний вонсам изготавливали из «тан» (緞 ) — толстого шёлка c блестящей поверхностью, атласного переплетения, а летний вонсам делали из са (紗 ) — тонкого шёлка.
Вонсам основан на верхней одежде с широкими рукавами китайской династии Тан. Китайская система одежды появилась в Корее, когда король Мунму — 30 король государства Силла, провёл реформу относительно женской одежды в 664 году. После того, как была принята китайская система одежды, вонсам постепенно превратился в одежду, которая имеет отличительные признаки от китайской и особенности, свойственные традиционной корейской одежде.

Вот так выглядела женщина в вонсаме с прической оё мори.
Королева и супруга наследного принца появлялись в вонсаме и с прической кун мори или оё мори на малых церемониях.

Например, в этом кадре из фильма показан праздник, во время которого ставшая королевой Хи-бин проводила ритуальное кормление шелковичных червей.
Для торжественных церемоний предназначались другие головной убор и одежда, называемые тэсу и чокуй
________
Платье, которое носили только королевы, супруги наследного принца и, возможно, принцессы-консорт на торжественных церемониях, называлось чокуй (cheokui). В одном из источников мне встречалось упоминание о том, что такая одежда называлась ноюй ( noeui), а чокуй - это название парадного одеяния императрицы во времена корейской империи, но на всех других сайтах церемониальный костюм эпохи Чосон называют именно чокуй. Эта верхняя одежда появилась во времена династии Корё (918-1392). Ее фасон основан на одеянии китайской императрицы династии Мин. В эпоху Корё церемониальная одежда королевы была выполнена из натурального шелка цвета индиго, расшитого изображениями пары золотых фазанов в 12 рядов вдоль всего платья. Под мантией королева носила белое платье, рукава, оторочка воротника и край подола которого были отделаны лентами красного шелка, украшенного орнаментом из золотых фазанов, выполненным в два ряда. Носки и туфельки королевы были выполнены из синего шелка.
Синий с красной окантовкой церемониальный наряд-чокуй эпохи Чосон был почти идентичен корёсскому. На изображениях и описаниях, встречаемых в сети, одежда украшена орнаментами из драконов, фениксов, фазанов, облаков.

Впрочем, в просмотренных мной дорамах чаще показана разновидность чокуй красного цвета с названием чичжокуй. Выглядит он вот так:

В сети пишут, что чокуй могли носить с прической оё мори или кун мори. Но на торжественных церемониях - таких, как свадьба, помолвка, пожалование рангом королевской наложницы - носили головной убор с названием тэсу, который можно видеть на фотографиях выше.

Описание тэсу (на иллюстрации - сверху вниз):
1. Огромная шпилька кун пинё - втыкается в самый верх прически.
2. Две шпильки с фениксами по бокам кун пинё.
3. Три украшения-ттольчам - одно в форме бабочки (выше), два круглых - ниже.
4. Шпилька-пинё с орнаментом в виде орхидеи.
5. Шелковая красная лента с золотыми украшениями.
6. Еще две шпильки-пинё с узором в виде орхидеи.
7. Шпилька с навершием в виде дракона в валике волос над лбом
8. Жемчужное украшение на надлобном валике прически.
9. Шпильки-пинё в виде фениксов на "крыльях" прически.
Сзади волосы собирались в прическу сан-мори.
Присутствовать на церемониях в полном церемониальном наряде, было в прямом смысле слова делом нелегким - все эти шелк, золото, серебро, жемчуг, кораллы и т. п. весили немало.
(То, что принцесс, королев или наложниц, облаченных в церемониальные наряды, в дорамах поддерживают за локти при выполнении поклона - отнюдь не только дань этикету х)) ) Но королевы и наследные принцессы с этим справлялись. )

Главгероиня и королева Инхён с кун мори и дэсу соответственно )

Церемония присвения главгероине нового ранга наложницы. Высокопоставленные придворные дамы-сангун - в темно-зеленых вонсамах и с прическами кун-мори, главгероиня в светло-пурпурном вонсаме и такой же прической (но с подобающими рангу украшениями), королева в чичжокуй и тэсу
_______
На свадьбу принцессы надевали особый наряд, который в наше время стал одной из разновидностей национального свадебного женского костюма.
На голове у девушки была маленькая "корона" под названием чоктури ( 족두리 ). Снаружи она была покрыта черным шелком, внутри наполнена хлопком и твердой бумагой. Для демонстрации высокого социального статуса владелицы чоктури украшались крохотными скульптурными фигурками или "аппликациями" из драг. металлов. Также чоктури могла быть украшена вышивкой, украшениями из горного хрусталя, жемчуга, кораллов и т. п.

Чоктури произошёл от женской монгольской шляпы для прогулок gogori (姑姑里 ) в поздний период Корё. Его начали использовать при заключение браков между представителями Корё и китайской династии Юань. Чоктури во времена Корё был больше и выше по размерам, чем при династии Чосон. Во времена династии Чосон чоктури стал меньше и уже не был внизу уже, чем вверху. В 18-м веке чоктури стали постепенно вытеснять шиньоны-гаше (что поощрялось правителями страны). Постепенно, как пишут в вики, чоктури превратились в церемониальный головной убор знатных женщин - их надевали не только на свадьбу, похороны, другие обряды, но также для повседневного ношения при королевском дворе.
Прическа невесты-принцессы скреплялась большой золотой или позолоченной шпилькой с навершением в виде дракона. К шпильке крепилась, спускаясь на спину, огромная шелковая лента с золотым тиснением - дотурак тэнги (도투락댕기 ) . Лента была красного или черного цвета.
Вторая лента, поменьше и поуже, тоже крепившаяся к шпильке, спускалась на грудь невесты. Лента называлась ап тэнги (앞댕기 ). Она была одного цвета с дотурак тэнги - красного или черного, с золотым тиснением, могла быть украшена шелковыми кисточками на концах ленты. Разновидность этой ленты, концы которой были украшены жемчужной бахромой, называлась турим тэнги (드림댕기 ).

Свадебная одежда принцессы называлась хвалот или хварот. Ее украшали изображения растений и животных, согласно верованиям корейцев, приносящих счастье.

Источники: http://cyberleninka.ru/article/n/ukrasheniya-dlya-volos-v-epohu-choson#ixzz3GuQH0u2g, http://thetalkingcupboard.wordpress.com/2011/06/11/traditional-korean-clothing-inspired-by-kdramas/comment-page-2/, англовики, chrome-extension://oemmndcbldboiebfnladdacbdfmadadm/http://www.arirang.ru/archive/mugunhwa/2008.05.pdf, http://thetalkingcupboard.com/2013/04/17/a-guide-to-joseon-hairstyles-and-headgears/.
За исправления и дополнения людям в теме скажу "спасибо". ))
А мне нужно еще в рамках лучшего понимания матчасти из нескольких дорам:
- написать о мужских костюмах эпохи Чосон
- написать о музыке и музыкальных инструментах в ту эпоху
- написать о придворных дамах при королевском чосонском дворе
- написать о сословиях в эпоху Чосон
- написать о разных ист. деятелях хоть по паре слов...
В общем, дорамы в плане подсаживания на матчасть - вещь полезная (лично для меня). ))