Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Увидеть в гунки , созданных в 13-м веке, фразу о том, что самураю, мол, вести себя доблестно и достойно уже по его самурайству положено, а вот в простолюдине подобное качество видеть необычно, - это неудивительно. Но вот в 17-м веке, в "эпоху Кинсэй", когда Средневековье уже осталось в прошлом... В эпоху расцвета городской культуры, когда деньги стали значить больше мечей, а традиционное феодальное мировоззрение все больше вытеснялось ценностями укиё-э - радости жизни в "быстротекущем мире", ... Да еще у Ихара Сайкаку (того самого, что быт веселых кварталов и любовные похождения описывал)... Я специально многие фразы не просто пересказал, а словечко в словечко переписал. Ибо читал, умилялся и удивлялся. :gigi:

Некогда Аото Фудзицуна (государственный деятель 13-го века, член Верховного суда, прославившийся справедливостью и бескорыстием) переправлялся осенью через реку, направляясь в храм на любование луной. Он развязал свой дорожный мешок, чтобы взять какую-то вещь, и оттуда выпало десять медных монет. Достигнув противоположного берега, Фудзицуна созвал поселян и велел им достать со дна реки оброненные деньги, а взамен посулил целых три связки монет (3000 медных монет). Люди при свете факелов начали поиски, долго искали злополучные монеты, но обнаружить их никак не удавалось. Фудзицуна же велел продолжать поиски, пусть даже ради этого пришлось бы проникнуть в самое драконово царство.
И вот одному из поселян неожиданно повезло: одну за другой отыскал он все десять монет. Фудзицуна несказанно обрадовался, выдал участникам поисков обещанные три тысячи монет, а тому, кто нашел пропажу, еще сверх того несколько монет добавил. Слугам же Фудзицуна объяснил свой поступок так: - Остались бы те десять медяков лежать на дне, богатство страны пусть на самую малость, но уменьшилось бы, а этого допускать нельзя. Что же до трех связок монет, которые я отдал этим людям, то они никуда не денутся, просто будут переходить из рук в руки.
- Сберег один медяк, наказал себя на целую сотню! - вслед ему смеялись поселяне. Что и говорить, на то они и простолюдины, чтобы всячески обнаруживать свое скудоумие!
Разжившись шальными денежками, поселяне решили устроить пирушку, благо осенняя луна уже взошла. Тут тот из них, которому посчастливилось найти оброненные монеты, возьми да и молви: - А знаете, кого вам следует благодарить за эту пирушку? Меня! Я сразу понял, что денежек, которые обронил Аото, нам в жизнь не найти. А у меня при себе была кое-какая мелочь, вот я все и обстряпал. Уж на что смекалист Аото, а я его перехитрил!
читать дальше

История про деньги, ронинов и то, как важно сохранить лицо.

И ведь их много, таких новелл и повестей. История о том, как некий самурай забыл в лавке кошелек, приказчик его украл, самурай вернулся и упрашивал приказчика вернуть кошелек ("унижался перед человеком из подлого сословия", как в оригинале говорится), потому что деньги были не его, а господина. Приказчик бабло не вернул, и тогда самурай совершил сэппуку, чтобы очистить свое имя от обвинений в воровстве. А потом стал призраком и к этому приказчику по ночам являлся. Или истории о том, как закрутил самурай, служивший в замке даймё, любовный роман с девицей, что в том же замке прислуживала, и отрубили ему голову за прелюбодеяние. Вот так посмотришь - понапридумывали люди себе загонов и загоняются. :nope: Мне иногда кажется, что... Вот знаете, сейчас существует такая картина мира: "тыжврач", "тыжюрист", "тыжпереводчик", нужное вписать. А в Японии тогда было "Тыжсамурай". :) "Как ты можешь бежать, чтобы укрыться от ливня? Тыжсамурай!" "Как ты мог допустить ошибку в документе? Тыжсамурай!" "Как ты можешь ходить по театрам, веселым кварталам и на турниры сумо? Тыжсамурай!" Вакидзаси в руки и кайсяку навстречу, короче. :) Нет, люди, конечно, переодевались и ходили на сумо, в театры и веселые кварталы, лица скрывая. В веселых кварталах самураям и аристократам специально для этого шляпы амигаса напрокат выдавали. В Ёсивара в Эдо некоторые чайные домики, например, из-за этого называли амигаса дзяя - чайные домики плетеных шляп. Шляпы эти делались из тростника и были такими глубокими, что напоминали перевернутые корзины и скрывали голову целиком. И не случайно ведь гостям в веселых кварталах прозвища давали, чтобы имена самурайские и аристократические зря не упоминать.
И что самое забавное - в Европе настолько наивное отношение к людям разных сословий в эпоху классического Средневековья было, да. Как в артуриане - явится, бывало, какой-нибудь товарищ вроде Тристана к королевскому двору, а ему говорят: "Ты и лицом красив, и учтив, и на музыкальных инструментах прекрасно умеешь играть, и знаешь, как дичь разделать, смелый, умный, далее по списку - значит, не из подлого сословия. Не иначе сын королевский. :D" А вот с началом эпохи Возрождения и Реформации это уже изменилось. Достаточно мемуары де Сен-Симона или сочинения Брантома посмотреть. Ну нет там этого "Как ты можешь подкладывать свою жену в постель знатного человека ради должностей и бабла, как ты можешь появляться на людях в неприглядном виде и собеседникам грубить, как ты можешь от дождя бегом прятаться, тыждворянин!" "Какого черта у жены этого типа шлейф длиннее, чем у моей, яжграф, а он барон" - такое есть. А вот это "тыждворянин" как обязанность от рождения быть образцом смелости, учтивости, ответственности и всяких-разных талантов - такого уже нету, исчезло с прошлой эпохой. А вот японцам удалось как-то мировоззрение, пришедшее из Средневековья, с культурой укиё-э успешно совмещать. Как и буддизм с синтоизмом, в принципе. Хотя чего еще ожидать от страны, где тысячу лет назад в государственной сокровищнице книги и музыкальные инструменты хранили. :laugh:

@темы: Япония, Про литературу, Много мыслев, Нарочно не придумаешь, Есть вопрос