В начале - разминка, более интересные моменты начинаются примерно с 2.00.
Внимание!
В начале - разминка, более интересные моменты начинаются примерно с 2.00.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен
В скелах и иных памятниках часто встречается слово bruiden (очень приблизительный перевод - "хозяева заезжих домов"). Так называли состоятельного землевладельца, чей дом располагался на проезжей дороге. В его обязанность входило проявлять практически неограниченное гостеприимство по отношению ко всем проходящим и проезжающим мимо. За эти весьма обременительные обязанности его цена чести (исходя из которой определялись общественное положение человека, возмещение за нанесенный ему ущерб и т. д.) равнялась цене чести короля племени, и такой человек пользовался очень большим почетом.
Филиды не только были поэтами, хранителями сакральной и исторической традиции, но и считались провидцами, обладающими магической силой, и были наделены огромной властью в обществе. Так называемая "сатира" филида, или, иначе, песнь поношения, могла буквально порушить общественное положение лица, против которого была направлена, не исключая и лиц королевского достоинства. Более того, как и в многих архаичных обществах, в Ирландии верили, что пение и поэзия неразрывно связаны с магией, и песнь поношения "материализуется", причиняя ущерб тому, о ком спета. ( Подобное же мировоззрение существовало, например, у древних скандинавов. Присутствует оно и в Арде Толкина, где пение и музыка как способ влиять на окружающий мир являются важной частью мира И хотя обычай предусматривал наказания за неправые наветы и даже просто плохо рассказанную филидом историю, трудно сказать, в какой мере огромные привилегии филидов были действительно ограничены. Из некоторых саг можно понять, что многие упрекали их в злоупотреблении правом гостеприимства, получении или, точнее, вымогательстве награды за свои труды. Один из коннахтских поэтов, Фланд, сын Лонана, получил даже прозвище "сын дьявола" за то, что разбогател, постоянно угрожая ирландцам своими сатирами. Впрочем, традиция никогда не переставала числить его величайшим поэтом Коннахта. х)
Ирландцы не просто приняли католицизм, но обратились к нему с такой страстностью, что в короткое время сделались едва ли не самыми ревностными его хранителями и проповедниками в Европе. При этом в Ирландии имел место не разрыв с языческой традицией и враждебность к ней, а сращивание, правда очень своеобразное, двух традиций, наследие древнейшей из которых вписалось в систему новоявившейся. Ярким примером этого являются три наиболее почитаемых в Ирландии святых - св. Патрик, св. Бригита и св. Коломба.
Патрику, прибывшему с миссией в Ирландию, жрецы-друиды не пытались сколько-нибудь серьезно воспрепятствовать. Правда, по одной из версий, друид Мата, сын Умойра, предостерег верховного короля Ирландии Лоэгайре, что Патрик отберет у него власть над живыми и мертвыми, потому король и не пожелал склониться перед авторитетом святого. Предание гласит, однако, что он всё же велел запрячь для него колесницу с девятью конями, ибо "так приличествовало богам" (примечательная формулировка

Одна из наиболее почитаемых в Ирландии наряду со св. Патриком святых - св. Бригита - по "происхождению" языческая богиня. После принятия христианства она не сменила ни места почитания, ни функции. Днем св.Бригиты стало 1 февраля, канун Имболга - языческого праздника весны, посвященного богине Бригид. Бригита значилась покровительницей существовавшего уже в VII веке монастыря, который можно считать одним из наиболее своеобразных в Ирландии. Он назывался Келл-дара (совр. Килдар), что означает "храм (из) дуба". Этот монастырь находился на месте древнего святилища, связанного с культом богини Бригид.
Богине Бригид посвящались дубовое дерево и священный неугасимый огонь. В Килдарском монастыре сохранился и дуб, посвященный святой Бригите, и особое огороженное место, где горел священный огонь. Этот огонь непрерывно поддерживали 19 (или 20) монахинь. По свитетельству британского хрониста Гиральда Камбрийского, автора труда «Топография Ирландии», мужчинам запрещено было пересекать ограду - те, что пытались, как говорили, сходили с ума, умирали или становились калеками.


Восстановленный в конце 20-го в. фундамент древнего храма/монастыря, посвященного св. Бригите.
читать дальше?Древнее святилище существовало до 13-го века. Затем в том же месте был построен новый храм (где уже не поддерживали, по всей видимости, старых традиций со священным деревом и священным огнем). В 15-м в. и этот храм был уже полностью разрушен, и его восстановление продолжалось вплоть до 19 в. От него до наших дней дошла только одна старая башня неподалеку от здания храма
Своеобразным отражением традиции священного огня можно назвать и то, что на многих иконах святая изображается с огнем или лампадой в руках. )) "Сохранились" у христианской святой и многие способности кельтской богини: способность исцелять, ученость, поэтический дар. Так, на многих иконах она изображается со свитком в руке.
Необычность св. Бригиты заключается и в том, что, согласно ее житию, она стала епископом - явление чуть ли не уникальное, ведь женщинам быть епископами было запрещено. Во время ее рукоположения в монахини епископом Мэлем на нее устремились потоки огненного света, и потрясенный Мэль рукоположил ее в епископы, заявив: "Я не имею над этим никакой власти. Это достоинство Бригите дано Богом" ).
Интересно, что "преемственность" святой и языческой богини в последующие века практически не скрывалась. "Бригита, то есть ученая женщина, дочь Дагда (один из главнейших богов ирландского пантеона.). Это Бригита сведущая в мудрости, богиня, почитавшаяся филидами..." - говорится в знаменитом "Глоссарии" Кормака начала X века. Но во время составления словаря филиды почитали уже не богиню Бригиту, а святую.
Случай этот далеко не единственный, хотя и классический. На месте языческих святилищ располагались монастыри Имблех-Ибар, Бек-Эриу и др. Ярким примером того, как бытовали рядом в Ирландии языческие и христианские традиции, может послужить скела "Воспитание в Домах Двух Чаш". Она записана уже в 15-м веке, спустя тысячелетие после принятия христианства. Тем не менее к персонажам из Туата де Дананн в ней постоянно прилагаются эпитеты "светлый", "доблестный", "благородный", "прекрасный", их жилища великолепны и т. п. - разве что магию их иногда называют "дьявольскими чарами" и упоминается об изгнании друидов. А еще явным признаком христианского влияния является то, что Мананнан упоминает при Энгусе: "Есть Бог выше наших богов". ) Главная героиня повести - Этне - воспитанница божества Энгуса Ока, сына Дагды, молочная сестра дочери Мананнана, правителя волшебной страны бессмертных Эмайн Аблах. Хоть она была только дочерью управителя волшебного холма, но относились к ней как к родственнице. Ее звали прекраснейшей и умнейшей девушкой народа сидов. Однажды брат ее воспитателя жестоко оскорбил ее. (Правда, я не понял, в чем было оскорбление, но с т. з. средневековых ирландцев оно было очень серьезным - не зря же Энгус заявил, что стоит убить из-за этого его старшего брата, хоть и смирил гнев ради их дружбы, и не зря тот потом стал перед Энгусом на колени в знак признания вины.) После этого Этне впала в сильную тоску и не могла больше принимать никакой пищи в землях сидов, кроме молока двух волшебных коров, привезенных из Индии, в одной из привезенных из Индии золотых чаш. И Мананнан сказал, что ее душа и сердце больше не принадлежат к народу сидов, и потому не может она есть пищу в их домах. Так продолжалось десятилетиями, и история девушки стала известна всем в Ирландии. А потом она случайно встретила священника - сподвижника св. Патрика (и по совместительству - сына короля Шотландии). Этне попросила познакомить ее с христианским учением, потому что услышанные молитвы наполнили ее сердце большей радостью, чем все чудеса волшебной страны. Этне читала священные книги так легко, словно всю жизнь изучала латынь, и была прекрасно знакома с принципами христианской веры. Она осталась со священником и не вернулась к своему народу.
Энгус не мог смириться с исчезновением любимой воспитанницы и отправился со своими людьми ее разыскивать, чтобы забрать - если потребуется, силой. Этне увидела их, и хотя дороги они были ее сердцу, она уже выбрала свой путь и не хотела возвращаться к народу, где была опозорена. В это время в тех краях оказался св. Патрик, духовная сила которого была так велика, что он видел сидов, невидимых обычным смертным. У них с Энгусом состоялся довольно вежливый диалог:
- Позволишь ли ты моему приемному дитя пойти ко мне, о святой отец?
- Не твое она приемное дитя, а Господина мира, - сказал Патрик, - хоть и довелось тебе воспитать ее.
- Мог бы я и силой отнять у тебя девушку, - ответил Энгус, - если бы пошло это мне на пользу.
- Сила и власть господня помогут мне против тебя, - сказал на это Патрик, - и если бы послушался ты моего совета, не пришлось бы мне идти против тебя.
- Каков же он? - спросил Энгус.
- Почитай истинного великого Бога и отринь пустых богов, крестись во имя Троицы, смени имя и избавься от наказания, - сказал ему Патрик.
- Не для того пришли мы сюда из своего дома, - ответил Энгус. Потом направил он своего коня прочь от реки и уехал скорбный и печальный, против воли оставив свою приемную дочь.
Этне услышала стоны своих уезжающих в грусти друзей и сородичей, и боль стеснила ее грудь. Она заболела и стала слабеть и попросила Патрика окрестить ее и дать ей отпущение грехов. Вскоре она умерла. Патрик и наставлявший ее в вере священник сильно горевали о ней, и Патрик сказал так:
Выройте могилу для благородной Этне
в церковном дворе, над зеленой Войн,
потеряв девушку солнечной мудрости,
уж не будут веселыми люди Энгуса.
Я и Энгус, искусный в сражении,
разные помыслы в душах у нас,
но не сыскать нам теперь в целом свете
столь нежно любимой, как Этне.
Эта скела наглядно демонстрирует, почему превращение богини Бригид в христианскую святую не казалось чем-то странным и тем более не рассматривалось, как ухищрения священников, которые искусственно "переделывали" богов в святых. Ирландцам казалось вполне естественным, что божества и сиды могут креститься как люди - так, это сделала Этне, а Патрик предлагал крещение Энгусу Оку. Поэтому для ирландцев наверняка не было ничего удивительного в том, что дочь бога Дагда приняла христианство и стала святой благодаря силам своей души и своей вере. И в ее рукоположении в епископы с такой т. з. ничего странного нет - она ж богиня, ей можно, ей только сам Христос указывать может, а не епископы смертные. )) Примечательно и то, что сиды и христианские священники в этой скеле не оскорбляют взаимно друг друга, мол, ваша вера ничтожная и поганая. Они ведут себя вежливо, уважают выбор Этне, и Патрик, несмотря на разные религиозные взгляды, искренне сочувствует сидам, скорбящим после смерти Этне так же, как христианские священники. Такая вот зарисовочка о том, как взаимно сосуществовали язычество и христианство. )
Подобное религиозное мировоззрение не является чем-то уникальным в мировой практике. Например, в двенадцатой главе Лотосовой сутры рассказывается, как дочь царя драконов захотела достичь состояния будды. Но считалось, что женщина не может стать буддой. Дочь царя драконов, преподнеся Будде драгоценность, которая освещала всю Великую вселенную, во мгновение ока превратилась в мужчину, отправилась в чистый мир, находящийся на юге, села на драгоценный лотос и, достигнув просветления, стала буддой. Если дочь восточного морского божества может стать буддой, почему бы ирландской богине не стать святой?

Одной из главных особенностей ирландского католицизма была его "открытость" другим культурам, и символом ее стал третий из наиболее почитавшихся ирландских святых - Колумба. Скончавшийся около 597 года основатель прославленной обители на острове Айона, главы могущественного "семейства" монастырей, он происходил из знатного королевского рода, который, по обычаям, давал ему право претендовать даже на верховную королевскую власть в стране. Став подвижником веры, Колумба вошел в историю и как защитник поэтов-филидов, которым в конце VI века стало грозить изгнание из Ирландии. Что в точности произошло тогда, практически неизвестно. Возможно, у многих вызывало недовольство огромное влияние филидов (которым они зачастую злоупотребляли). Большую роль сыграла в этих событиях и церковь. Конфликт, однако же, разрешился на соборе в Друимкета (575), где сам Колумба взял сторону филидов. По преданию, он был сведущ в искусстве поэзии. Глава филидов, Даллан Форгайл, сложил затем хвалебную песнь святому. Соглашение между поэтами и клириками было достигнуто, и впоследствии филиды отплатили за это Колумбе особым почитанием. Такая вот триада наиболее чтимых ирландских святых - проповедник из Британии, языческая богиня и поэт из королевского рода.

В древней Ирландии было два сакральных центра. Одним из них была королевская резиденция правителей Ирландии - Тара. Ее возникновение предание связывает с мифическим правителем Фир Болг, волшебного народа, в незапамятные времена правившего Ирландией и впоследствии побежденного Туата де Дананн, - Эохайдом. Также по преданию именно Фир Болг разделили остров Ирландия на пять "королевств"-пятин Хотя на острове было множество правителей, и степень реальной власти над ними верховного короля остается предметом споров, бесспорно, что традиция священной королевской власти издавна связывалась именно с Тарой и ее правителями, вступавшими в священный брак с землей Ирландии.
Именно в Таре проходили испытания на королевское достоинство, которые должен был пройти претендент на титул короля всей Ирландии. Они описаны в одной из саг: И была в Таре королевская колесница, которую влекли два коня одной масти, никогда прежде не знавшие упряжи. Вскачь пускались они перед недостойным стать королем, так что не мог он остановить их и обрушивались на него те кони. Королевский плащ лежал в той колеснице, что всякий раз был велик недостойному власти над Тарой. Два стоячих камня были там, что звались Блок и Блуйгне. Лишь перед назначенным человеком расступались они и пропускали между собой колесницу. В конце колесничной дороги был Фаль, и если должно было кому принять власть над Тарой, то вскрикивал он, когда касалась его ось колесницы, так что слышали это все вокруг. Но не раздвигались Блок и Блуйгне перед тем, кто недостоин был королевской власти в Таре, и оставались стоять, так что только боком можно было просунуть между ними руку. Не вскрикивал Фаль от оси колесницы такого человека. Так не приняли они Лугайда Риабндерга после убийства короля Этерскела.
Фаль или Лиа Фаль - знаменитый камень (название фаль связано со значениями "светлый", "сверкающий", а также "изобилие", "знание" и пр.) По легенде, это было одно из четырех сокровищ, привезенных в Ирландию Племенами Дану (Тремя другими были копье Луга, меч Нуаду и котел изобилия Дагды). Сама Ирландия (которую этот камень, несомненно, символизировал) нередко называлась Долина Фаль или просто Фаль.
Ритуальный брак Верховного короля с его землёй заключался в Медовом покое — главном пиршественном зале Тары; сама Тара также по своему устройству воспроизводила сакральное деление Ирландии — вокруг главного Медового покоя было четыре зала, ориентированных по сторонам света и олицетворявших четыре главных королевства страны. Устройство центрального покоя повторяло эту схему, отводя места представителям четырех королевств вокруг возвышения для правителя Тары.


Лиа Фаль сохранился до наших дней. Его высота - примерно по грудь взрослому человеку. В целом же от древней столицы почти ничего не сохранилось - площадки, окруженные земляными валами (самая крупная - диаметром около 260 м), небольшой земляной курган...


Здесь, например, как предполагается, был легендарный Медовый покой.
читать дальше?При этом аэросъемка и план древнего города все же помогают представить, как проходили празднества.


Например, в центре этой фотографии можно увидеть две окруженные валами земляные площадки - на той, что правее, и находится легендарный Камень Фаль. А место, где, как предполагается, был Медовый покой, на фотографии не видно - оно находится несколько севернее окруженной деревьями церкви св. Патрика (которую видно на фото). Уже это дает определенное представление о масштабе проводимых там в древности мероприятий. )
После венчания на царство верховные короли Ирландии регулярно устраивали в Таре праздник - церемонию, подтверждавшую законность королевской власти и обеспечивавшую ее благополучное отправление. Ирландские триады так говорили о значимости этого праздника: "Три вещи, без которых нет короля: договор с другими королями, праздник Тары, изобилие в его царствование".
Последний праздник Тары состоялся в 560 году при короле Диармайте, сыне Кербайла. Описание этого праздника и его традиций приводится в одной из скел:
... Не являлись туда король без королевы, благородный без супруги, увечный без спутницы, хозяин заезжего дома без жены, юноша без возлюбленной, девушка без любимого, кто ни на есть без своего ремесла. И собирались там короли и мудрецы подле Диармайта, сына Кербала, и сидели они по одну сторону от него, а воины и люди из вольных дружин - по другую. Место в покоях подле дверей было тогда юношам и девушкам, да прочему заносчивому и буйному люду.
Каждому доставалась там достойная его доля: лучшие напитки, говядина, свинина и окорок королям и мудрецам, а вместе с ними и всем благородным свободным вождям; служанки и слуги отрезали и подавали им все. Воинам и разбойникам разносили кровавое мясо с железных вертелов, хмельное питье, свежее пиво и молоко, а шуты и кравчие отрезали и подавали им все. Головы, ноги и все, что осталось от всякой скотины, доставалось возничим, шутам и простому народу, а отрезали и подавали им возничие, шуты и простой люд. Мясо телят, овец и свиней да седьмую долю выносили наружу юношам и девушкам, ибо весельем своим тешились они и не достигли еще возраста благородных. Свободные слуги и женщины нарезали и подавали им все.
Судя по всему, праздник Тары был тесно связан с почитанием языческих богов, хотя празднество продолжали проводить в течение более чем ста лет после принятия христианства. Верховный король Ирландии Диармайнт, правивший в середине 6-го века - и проводивший празднества в Таре согласно традиции - был в свою эпоху едва ли не одиозной фигурой и даже навлек на себя гнев весьма терпимых ирландских клириков. По легенде, один из известных ирландских святых, Руадан, проклял древнюю столицу, где больше и не решался обосноваться ни один король, а святой Колумкилле вознес молитву о погибели Диармайта, что и не замедлило случиться - король пал в битве в 561 году, и с тех пор мы не знаем ни об одном верховном короле Ирландии - язычнике.
Вторым сакральным центром Ирландии был расположенный к западу от Тары Уснех, где находился знаменитый Камень Делений, у которого, по преданию, друидом по имени Миде был зажжен первый священный огонь Ирландии (Легенда гласит, что именно в честь этого друида центральное королевство страны называлось Миде впоследствии). Камень был пятиугольный, что символизировало пять королевств. Здесь, как считалось, брали свое начало 12 важнейших рек острова. Знаменитый в древности оэнах - народное собрание Уснеха - являлся параллелью Празднику Тары, связанному с утверждением королевской власти.
Считается, что именно в одной из скел впервые встречается упоминание лепреконов - магических созданий, редко упоминаемых в скелах, но впоследствии популярных в ирландском фольклоре.
читать дальше?Слово "лепрекон" - ирл. leipreachán, согласно большинству источников, происходит от среднеирландского luchrupán, а оно, в свою очередь, - от староирландского luchorpán, состоящего из корней lú (маленький) и corp (тело; производное от латинского corpus). Именно luchorpan называются в скеле водяные демоны, напавшие на короля Ольстера (северо-восточной пятины Ирландии) Фергуса во время путешествия:
... Фергус... дойдя до своих владений отправился... к морю и был с ним тогда возничий по имени Муэна. Там уснули они у самой воды. Вдруг напали на короля водяные демоны, отняли у него меч и унесли Фергуса из колесницы. Донесли они его до моря, и очнулся король, когда коснулись воды его ноги. Тогда стряхнул он сон и ухватил трех демонов - по одному в каждую руку и еще одного прижал к груди. Демоны взмолились отпустить их.
- Исполните прежде три моих желания, - ответил Фергус.
- Обещаем тебе, если не будет это превыше наших сил, - ответили демоны.
И тогда попросил у них Фергус траву, с которой мог бы он проходить под морями, озерами и заливами.
- Получишь ты ее, - сказали демоны, - коли пообещаешь не проходить под озером Лох Рудрайге, что в твоих владениях.
Потом дали ему демоны траву, чтобы вкладывать в уши, и с той поры мог Фергус плыть под покровом моря. А иные говорят, что дали Фергусу демоны плащ, взмахнув которым над головой, мог он плыть под водой и морями.
По этой скеле можно сделать вывод, что в Ирландии раннего средневековья лепреконы считались магическими созданиями небольшого роста (Фергус, который был обычным человеком, а отнюдь не великаном, хватает сразу троих), и были тесно связаны с водными объектами (они живут в море, и их дары Фергусу связаны с возможностью свободно передвигаться под поверхностью озер и морей)
В позднем ирландском фольклоре лепреконы - маленькие бородатые человечки в пальто и шляпе (обычно - зеленых). Им доставляет удовольствие подшучивать над людьми или вредить им. Они одиноко живут в уединенных местах, проводят время, изготавливая и чиня обувь (в некоторых историях лепреконы не делают парных башмаков, только единственный левый - так подчеркивается их неправильная, нечеловеческая природа. Лепреконы владеют горшочками золота, спрятанными на конце радуги. Если лепрекона поймает человек, лепрекон исполнит три его желания в обмен на свою свободу.
Легко заметить, что с течением времени связь лепреконов с водной стихией была практически полностью позабыта; представление о них стало напоминать образ гномов в английском фольклоре. Но маленький рост и выполнение трех желаний в обмен на свободу как присущие лепреконам качества сохранились со времен составления скел. )
@темы: Европа, Историческое или вроде того, Мифология, мистика, легенды
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Первый из писателей в особом представлении не нуждается: Сиба Рётаро (наст. имя Тейичи Фукуда; 1923 – 1996) - написал за свою жизнь более 40 книг, был удостоен 6 наград. Известность получил как автор исторических романов, произведения которого были главным образом посвящены истории Японии и Восточной Азии. На английский переведена только примерно 1/10 его работ; переводов на русский, насколько я знаю, еще меньше, и выполнены они не по оригиналам, а по оф. английским переводам.
Писать книги Сиба начал после Второй Мировой войны. Первой его работой был "Замок сов" - роман о ниндзя. Книга была опубликована в 1959; в 1960-м Сиба получил за нее Премию Наоки. Роман был дважды экранизирован под названием "Замок сов" или "Совиный замок" - в 1963 и 1999-м гг
Мне известны четыре его романа о Шинсене и/или Бакумацу:
1. Одно из наиболее известных произведений Сиба: Ryōma ga Yuku (букв. "Рема идет своим путем") - исторический роман о - как легко понять х) - Сакамото Рема и его роли в истории Японии; впервые публиковался в еженедельном журнале в 1963–66. "Ryōma ga Yuku" - самое популярное произведение Сиба в Японии; на настоящий момент продано более 21,250,000 экземпляров. Книга была экранизирована; наиболее заметная экранизация - тайга-дорама от NHK.
2. Moeyo Ken 燃えよ剣 , ("Пылай, о меч/Пылающий меч") - роман о жизни Хиджиката Тошидзо. Первая публикация - в еженедельном журнале с 1962 по 1964 г. Роман тоже был популярен (хотя и не так, как "Рема"); суммарно было продано, если я ничего не путаю, около 14 млн. экземпляров. Первая экранизация романа - сохранившая его название - вышла на экраны в 1966 г. Вроде, были и другие экранизации, тайга-дорама от NHK в т. ч. Оф. переводов на английский и русский, судя по всему, нет, но существует неофициальный перевод на русский нескольких глав, сделанный по опять же неофициальному переводу на английский.
3. Saigo no Shōgun 最後の将軍 (1967) - "Последний сегун" - роман о жизни Токугава Ёсинобу, последнего сегуна этой династии. Единственный роман Сиба по бакумачной тематике, переведенный на английский и на русский.
4 Shinsengumi Keppuroku 新選組血風録, ("Записки о кровавых деяниях Шинсенгуми"). Когда была впервые опубликована эта книга - тема которой, думаю, понятна

Возможно, кстати, что книги Ретаро Сиба являются источником каких-то устойчивых мнений о Шинсене и Бакумацу и/или определенных тенденций в шинсено-поп-культуре и фан-культуре. Но об этом лучше судить тем, кто прочитал эти книги и знаком с обширным историческим материалом по теме.
Также, говоря о "шинсено-поп-культуре" стоит упомянуть Джиро Асада. (1951; наст. имя - Коджиро Ивато). Это популярный японский писатель, за 14 лет написавший более 70 произведений. Он получил 4 награды; 17 его произведений были экранизированы, включая те две книги "про Шинсен", о которых будет речь ниже.
Mibu Gishi Den 壬生義士伝 - "Последний меч, обнаженный для битвы" (в англ. переводе - ‘When the Last Sword is Drawn’, в рус. переводе - "Последний меч самурая" ) - роман о талантливом мечнике и инструкторе кендзюцу Шинсенгуми, Канаширо Йошимура. Одним из главных персонажей романа является также Сайто Хаджиме, который сперва неприязненно относится к главгерою, но затем начинает его уважать. В 2003 году роман был экранизирован. Фильм Mibu Gishi Den получил несколько наград от Japanese Academy Awards, в частности, награду в номинации "Лучший фильм". Киичи Накаи, игравший Канаширо, был награжден как лучший актер, а Коичи Сато, игравший Сайто, - как лучший актер второго плана. Кстати, это единственная известная мне экранизация книг "про бакумацу" из этого списка, где я точно знаю о наличии перевода на русский ) Хотя качество официального перевода местами вызывает... э-э... удивление. Например, зачем называть жену главгероя Шизой, хотя в оригинале ее по-японски словами через рот Шинзу зовут, я так и не понял. А Японией в эпоху Эдо согласно этому переводу управляли шигуны ТокИгава ))
Судя по фильму, исторический Шинсен как таковой не играл для автора особого значения: читать дальше?достаточно сказать, что исторический Канаширо Йошимура - инструктор Шинсена по фехтованию - был на момент вступления в Шинсен не мужчиной средних лет с женой и тремя детьми, а 25-летним холостяком. Составлять впечатление об историческом Сайто по этому сюжету тоже едва ли стоит. Проще говоря, автор попросту поместил по-своему интересные истории и интересных персонажей в шинсено-антураж и дал главным персонажам имена реально существовавших шинсеновцев, хотя любой другой антураж и любые другие имена для этой истории подошли бы не хуже, ИМХО, а то и лучше гораздо - сюжет и персонажи от этого ничего не потеряли бы,
Еще один роман Джиро Асада - Wachigaya Itosato 輪違屋糸里 - повествует о куртизанке высокого ранга, работающей в популярном чайном доме Ватигая в веселом квартале Шимабара, о ее любви к Хиджиката Тошидзо и о судьбах женщин, жизни которых в 1863 году оказались связаны с Шинсеном - в первую очередь, с фракцией Серидзавы. В 2007 г. на экраны вышел телевизионный фильм в двух частях по мотивам романа под названием Wachigaya Itosato -
Onna-tachi no Shinsengumi 輪違屋糸里~女たちの新撰組 Переводов фильма на русский или английский нет, но судя по пересказу (со слайдами о любви к
Традиционно скажу спасибо за возможные исправления и дополнения. )
Если кто-нибудь подскажет, как вставлять код для бакумацу-обзоров - скажу спасибо тоже
@темы: Про кино, Бакумацу, Шинсенгуми, Про литературу
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
А Сайто после войны под надзором жил. Семью завел, торговал помаленьку. Грустил только сильно. Каждый вечер среди бутылочек с сакэ сидел и грустил. И вот однажды на улице сильный дождь идет, сидит Сайто и слышит – кто-то в дверь стучит.
- Кто там? – Сайто спрашивает.
- Свои.
- Свои все на том свете давно, - Сайто говорит. – Одни чужие шастают, в полицию пойти уговаривают. Не буду дверь открывать!
- А мы и так войдем, - из-за двери отвечают. И входят. Трое. В командирских хаори. Сайто на них так и уставился во все глаза. То на них, то на бутылочки из-под сакэ смотрит.
- Работать и на том свете можно, Сайто-сан, - Яманами говорит. – Нас вот в духи-хранители записали. Отряд сформировали заново. Мы теперь Кансай от демонов и злых духов защищаем. А еще от мора или там бедствий стихийных, как положено.
- Вы вот торговлей занялись, - Хиджиката говорит. – Хотите, мы к Эбису-ками-сама с прошением обратимся? Первейшим купцом Японии вас сделаем.
читать дальше?- Делайте что хотите, - Сайто говорит. И голову руками обхватил. – Хоть чучелу в школьном музее. Все равно мне теперь жизнь не мила. Загубил я свое призвание.
Тут Кондо, Хиджиката и Яманами замолчали. Сидят молча, а из глаз слезы катятся. И Кондо говорит:
- А давайте, Сайто-сан, вы правда в полицию служить пойдете. Будете и дальше столицу от бандитов защищать. А какую – Эдо или Киото – невелика разница. Везде такие же люди живут.
- Правильно, - Хиджиката говорит. – А мы вам поможем чем сможем. Генералом вас сделаем. Потому что им платят больше.
Промолчал Сайто, и командиры от него грустные-прегрустные ушли.
Только одно их в тот день развеселило. Подходят они к воротам своих казарм на Равнине высокого неба, а там Ито Кашитаро стоит.
- Я, - говорит, - узнал, что здесь новый отряд есть, и пришел к вам вступать. А ваш Окита меч выхватил и меня за ворота прогнал. Вот сколько у меня дырок на хаори и штанах. Не любите вы умных людей, которые о благе страны заботятся.
А они умных людей, которые о благе страны заботятся, любили и уважали. Они только Ито Кашитаро не любили. Потому что он только на словах о благе страны говорил. А на самом деле был подлый и хитрый.
А Сайто с того вечера изменился. В полицию служить пошел. На девушке хорошей женился, с которой во время гражданской войны в замке клана Айдзу встретился – она там раненых лечить помогала. Все удивлялись. ))
@темы: Волки Мибу, Проза, Шинсенгуми, Схулиганилось
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Многие его, возможно, уже видели на экране или вообще "вживую", но я его все равно здесь оставлю. ) Потому что они не только классно танцуют (целый коллектив кажется единым инструментом, двигающимся в потоках музыки). У них еще и улыбки во время танца очень искренними кажутся. А это не каждый сможет - так искренне и зажигательно улыбаться, такой технически сложный танец исполняя. Создается ощущение, будто им действительно нравится танцевать. )
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal


Желаю много творческих успехов!

- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Дело в том, что смотрел я вчера одну корейскую дораму... и поймал себя на том, что смотрю не на персонажей, а на пейзажи. )) Алые осенние клены, освещенные солнцем, так прекрасны! х)) Раньше я на это как-то и внимания не обращал... Так что здесь будет мини-подборка видео-пейзажей с осенними японскими кленами. Чтобы
Киото осенью: буддийские храмы, синтоистские святилища и парки. Для созерцания помимо кленов имеются вода, бамбук и другие пейзажные симпатичности.
Осень в Хаконэ (где находятся знаменитые горячие источники, а также есть прекрасные осенние пейзажи)
Осенние клены в садах храма Тофукудзи в Киото. (Построен в 1236 г, один из "пяти великих храмов Киото") Цветовая гамма просто потрясающая, ИМХО. ) Хотя в песне, сопровождающей видеоряд, кажется, вообще ни слова про листья клена нет, а вот про цветы и сакуру поется х)
Ну и печенек себе в запись! ))Такие печеньки - момиджи мандзю - в форме кленовых листьев - делают в Хиросиме с начала 1900-х. Сначала в качестве наполнителя использовали сладкую бобовую пасту, а сейчас у печенек разные начинки - ванильный и шоколадный крем, например.
@темы: Япония, Вокруг света, Растения и животные, Видео
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal


Хотелось еще про маленьких Акколона и Ланселота написать, но пока глава не пишется. ( Так что третья глава - про них двоих - будет отдельно и позже )
Где-то в Ирландии.
- Мам, я вернулся!

- Отлично! Голову врага из битвы принес?
- Нет. (((
- Чему тебя только учил твой отец, мир его праху!
-

- Ладно, давай, рассказывай, как все прошло.
- Плохо. (( Норманны на нас бежали и орали, а потом я одному тощему, который на меня кинулся, копьем по ногам ударил и ножом в горло ткнул, а потом мне кто-то бок поцарапал, а потом я щитом прикрывался, а потом норманны обратно побежали, а потом король с дружиной приехал и их догонять пустился. И все.
- И все?
- Ага.
- А больше ты ни о чем не хочешь рассказать мамочке?
- Ну-у… Я в бою врагам в глаза не смотрел. Это плохо, да?
- Как сказать… А еще ты о чем должен вспомнить?
- Ма-ам…
- Конмел мак Кормак! Что такого ты сказал о нашем короле, что он мне пожелал «Чтоб у твоего щенка рана в боку загноилась и одним дурнословом в Ирландии меньше стало?»
- Так и сказал?
-

- Ну-у…Я сравнил его с Кухулином.

- К-О-Н-М-Е-Л
- Правда! Я сказал «Кухулин служил кузнецу вместо сторожевого пса и стал могучим героем. Может, если наш король кому-нибудь вместо собаки послужит, он тоже наконец-то героем станет? Хотя вряд ли»..

- Ты!!...
- А чего он как этот самый! Он же со своей дружиной на битву опоздал! Ты представляешь, мам, - он же приехал, когда норманны уже отступали! И половина его дружины даже за ними не погналась – сразу трофеи кинулась собирать! Король, называется… (((
- Ты хоть понимаешь, что ты натворил! Я-то надеялась, что ты вырастешь, достойно себя на совете, охоте и в битвах проявишь и король тебя к себе в дружину возьмет. Твой отец, мир его праху, в землях сидов бы порадовался. А теперь… А теперь скорее уж баньши в королевскую дружину возьмут, чем тебя.
- Ну и что! Не очень и хотелось. Другие короли на свете есть, славнее и достойнее, вот. Я лучше к одному из них на службу попрошусь.
- Ну конечно. А то ведь они, бедные, есть не могут, спать не могут, только думают неустанно – «Когда же это доблестный герой Конмел мак Кормак на службу к нам попросится? То-то счастье бы было! А то ведь нам без него ни одной битвы не выиграть»
- Мам! ((
- Ладно, пошутили и хватит. Иди горячего меда попей и отдыхай. Первый бой все-таки.
читать дальше?
- Конмел мак Кормак!
- Да, мам.
- Где наш пестрый бык?!
- Я отвел его к кузнецу.
- Зачем?!
- Топор или меч заказать. Ножом в бою голову не отрубишь.
- Так, слушай меня внимательно и запоминай: я – старшая в доме. Без моего разрешения ничего брать нельзя. Ни коня. Ни быков. Ни серебро. Ни свиней. Ни рабов. Понятно?!
- Понятно. Э-э, мам, я… это… двух рабов со скотного двора выпустил.
- Как выпустил? Куда выпустил?!
- На волю выпустил.
- Зачем?!
- Наш священник говорит, слуг в рабстве держать – это плохо. Слуги должны добровольно служить. Я подумал, он правильно говорит.
- Священник… А о том, что свободу отстаивают в бою, он говорил?
- А они в бою. Я этому парню копье дал и сказал, что мы будем драться, и если он сможет копьем моего плеча коснуться, я его с сестрой на волю выпущу. Он смог.
-

- А они с деньгами и оружием. Я им копье дал, с которым на охоту хожу. А деньги священник даст.
-

- Понял. А к отцовскому мечу можно?
- Нет! В наказание за свою дурь будешь младшим братьям три месяца сказки рассказывать.
- Что, всем семерым?!

- Пятерым. Двоих я к дяде на воспитание отправила.
- А можно и мне тоже к дяде на воспитание?
- Нужно. НО через три месяца. После того, как сказки порассказываешь.
- Ма-ам!
- Без разговоров!
- Дядя, можно мне на речку пойти?

- Нет.
- Ну пожа-алуйста!
- Сказано – нет. Два дня как на ноги встал. Мало мы лекаря отдарили? Подожди, пока все забудется малость, я с Фергюсом поговорю, потом показывайся со двора.
- Ну я же уже взрослый! Ничего плохого не случится.
- «Взрослый»! Ну-ка расскажи мне, взрослый, за что на тебя сыновья Фергюса взъелись?
- Ну… это… Я просто похвалил его черную свинью.

- Похвалил, значит? Ничего больше?
- Я просто сказал, что его черная свинья родила больше достойных сыновей, чем все его жены вместе взятые.

- Ты!...
- А чего они гостя пьяным на пиру убили!
- Тебя оно волнует? Этот гость оскорбил Фергюса. Трусом назвал.
- Он так напился, что с трудом языком ворочал. Да и вообще, кто этому Фергюсу виноват, что его даже по пьяни никто храбрецом не зовет.
- Комел мак Кормак!
- Хотели бы мстить – вызвали бы на бой по-честному.
- Умный ты со стороны судить. И мелкий еще. Того убитого не зря Каменной Рукой прозвали. Фергюс сыновей терять зазря не хочет, и я его в этом винить не могу.
- Да у него пятеро сыновей, и приемных двое, и два зятя про запас. Хоть одного мог бы научить по чести жить. (( А то бедным придворным бардам про его семью и врать-то нечего. ((
- Вернешься с головой врага из боя – потом уже будешь о чести рассуждать. Ты бы лучше спасибо сказал, что они тебя, болвана, пожалели, убивать не стали, потому что ты ребенок еще.
- Они меня, болвана, пожалели, потому что у меня нож был и потому что ты за меня мстил бы.
- И то правда. И все равно зря про них языком не трепи. Они – родичи короля.
- И мы тоже.
- Фергюс – зять шурина младшего брата короля. А мы – внучатые племянники деверя его старшей дочери.
- Проще говоря, они близкие родственники, а мы нет?
- Понял наконец-то. Так что не стоит тебе с ними ссориться, если хочешь когда-нибудь достойное место при королевском дворе занять.
- Ничего я не понял! Какое же это достойное место – Фергюсу этому пятки вылизывать?
- Конмел мак Кормак мак Конайр мак Давид мак так-растак твоих предков!!! Тебе четырнадцать скоро, а у тебя мозгов меньше, чем волос у комара!! Не станет дружиноводителем тот, кто короля и королевских родичей лает, если за ним могущественный род не стоит! Это даже детям малым понятно, только не дуракам вроде тебя!
- Ну и подумаешь! Тоже мне, король! Уриен из Регеда, или Лот из Гододдина, или Утер Пендрагон из Логрии – вот это я понимаю, короли! Впереди войска в битве идут; им знаменитые барды и мудрецы служат. При них котел чистить – больше чести, чем за нашим королем дружину водить…
- Докатились! Котел он чистить хочет! Пендрагону из Логрии, который обманом чужую жену обрюхатил! Хорошо, что твой отец, мир его праху, такого не слышал.
- Да не хочу я котел чистить! Ты же мне слова сказать не даешь! Служить такому королю хорошо бы было, вот что я сказать хотел.
- Ну да, конечно. А то бедные Утер, Лот и Уриен денно и нощно тоскуют и маются: «Где же там великий герой Конмел мак Кормак, почему к нам на службу еще не пришел? Уж мы бы его с собой рядом за стол сажали, первый рог бы ему на пиру подавали…»
- Дядя, вы с мамой сговорились, да? ((
- Ладно, забудь. Вырастешь, оружием лучше владеть научишься – тогда и будет о чем говорить. А сейчас…
- А сейчас я хочу на речку. )) Пожа-алуйста.


- Ладно, можно. А завтра поедешь с нами на охоту в северные холмы.
- Ура-а!


- Не кричи так. С Фергюсом я поговорю. А ты не думай, что легко отделался! Будешь в наказание всем моим младшим детям три месяца сказки рассказывать.
- Что, всем десятерым?!

- А ты думал! Нужно отвечать за свои поступки и слова.
- Да, дядя.
- Отец, ты уверен насчет охоты? Пикты в этом году осмелели, далеко на юг заходят. Говорят, их разведчиков видели за рекой. Конмел еще мальчишка все-таки.
- Ты веришь в то пророчество?
- Ты сам говорил, что друиды не ошибаются.
- Даже если и так…
- Или тетя что-то не так поняла?
- Ей сказали, что его убьют пикты. А еще ей сказали, что он не будет служить никому из королей или знатных людей Ирландии и не будет водить свою дружину. И что ни один из ирландцев в будущем не скажет, что Конмел мак Кормак из нашего рода был храбрым бойцом.
- Да, тут уж как ни пойми…
- У моей сестры восемь родных и приемных сыновей, и она не так стара, чтобы не выйти замуж снова. Даже если судьбу не изменить, это не самая великая потеря. Так что завтра поохотимся на славу, а там уж посмотрим, что будет!
Десять лет спустя, где-то в Бретани.
- У-улиен доблестный, во-ойска стена-а
Влага-ами волон наколмил на валах клепостных!...
- Да когда же он заткнется-то,а!
- Я думал, хуже того разгрома, что учинили нам саксы в Камбрии, ничего быть не может. Оказывается, может.
- Ко-ольцедалитель с могучей луко-ой,
Со-ол впеледи всех в слазенье кололь.
- О мой король, принцу всего четыре года. Не слишком ли он мал, чтобы учиться петь и играть на лире?
- Самый раз! Чем раньше начнет, тем раньше всему научится. Вы только послушайте, какой сильный голос!

-

- Он станет прославленным бардом! )))
читать дальше?
- Досто-ойнейсим был он следи всех музей
Могу-учих, олузных, что…
- Пристукнуть бы его, а?
- Думай что говоришь о наследнике короля! Уриен постарел, но не слишком-то изменился. Одно неверное слово – и полетят наши головы с плеч.
- Ле-еки наполнила кловь и лучьи,
В пля-аске мечей…
- (( И не жалко ему лиру мучить?
- Ему нас с тобой не жалко мучить, а ты про лиру говоришь.
- А, может, лиру ему поломать?
- Эту лиру подарил королю сам Мирддин, которого здесь Мерлином зовут, прежде чем советником Утера Пендрагона стал. Если ее поломать – еще скорее, чем за наследного принца, башку с плеч снесут.
- Что же делать-то, а? (((
- Я не знаю.
- Ко-онница пала на влазьи щиты,
Словно глад на поля,
Мо-олнией меч доблой стали блистал
В луке кололя…
- Проклятье! Он и ночью воет!
- Он спит когда-нибудь вообще?
- Понравилась лира гаденышу! Лучше б ему король на день рождения деревянную лошадку подарил, как он просил!
- Бы-ык ялый войска…
- Где же это он поет, что его в моей опочивальне слышно?
- И в моей.
- И в моей.
- Хоть в людскую просись ночевать!
- Что ты говоришь, Гриффит ап Оуэн! Во-первых, не подобают такие речи благородному мужу, а во-вторых… Во-вторых, эту мелкую заразу и в людской слышно, наверное. (((((
- Мой король, наследный принц денно и нощно пробует силы в музыке и пении. Вдруг это утомит его и повредит его здоровью?
- Утомит? Моего сына? Хха! Он впитал настойчивость и силу воли с молоком матери и принял с моей кровью. Он еще до колена мне не дорос, а уже так рьяно стремится к своей цели. Как же мне им не гордиться!
- Это прекрасно, мой король, но… Когда принц поет ночью, его слышно в нескольких комнатах…
- Понятно. Не беспокойся, я все улажу ко всеобщей радости.
- Ну вот, сыночек, мы и пришли. Красивая комната, правда?
- Да! )) Папа, а зачем она?
- Ко мне приходили мои военачальники и лорды. Они в восторге от твоего голоса и рады, что ты денно и нощно веселишь их своим пением. Но печалит их то, что тебя слышно только в нескольких комнатах. Поэтому я и привел тебя сюда. Приходи сюда всякий раз, как тебе захочется петь или играть на лире, днем или ночью. Эта комната устроена таким образом, что любые звуки отсюда слышны во всем замке и даже во дворе. Так что слышно тебя будет всем наилучшим образом!
- Здолово!


- Я уезжаю! Немедленно! Это издевательство какое-то!
- Но мы не можем! Празднества продлятся еще много дней. Покинуть замок сейчас без объяснения причин – оскорбление для короля.
- У меня есть причина. И у любого из известных мне лордов она есть. Только вот если мы скажем о ней королю, он это оскорблением сочтет.
- Значит, нужно придумать достойный предлог. Такой, чтоб сам Уриен нас из замка выпроводил.
- Да я уже готов хоть с саксами биться поехать, и без предлогов, а взаправду, лишь бы подальше отсюда быть. ((
- А что, пожалуй, это мысль.
- А теперь, добрые лорды, осушим рога…
- Мой король, великой честью было для меня быть подле тебя на праздниках, как прежде я был подле тебя в битве. Но сейчас не светит мне огонь светильников и горьким кажется вино. Когда я вспоминаю, что саксы хозяйничают на наших исконных землях, пока мы пируем в бретонской земле Гоор… Мой король, предатель ранил тебя в шатре перед битвой, и ты не мог и не можешь нынче вести нас, как прежде, в бой, и потому весь позор поражений остался на наших знаменах. Прошу, позволь нам смыть этот позор. Я, Гриффит ап Оуэн, клянусь присоединиться со своей дружиной к войскам Артура Пендрагона и сражаться во славу Регеда и Гоора, пока последний сакс не будет изгнан из наших земель.
- Мой король, я, Рин ап Элмет, тоже присоединюсь со своей дружиной к войскам Артура Пендрагона в знак наших общих целей и грядущего союза Логрии и Гоора и буду, не щадя сил и крови, биться с нашими врагами! Во славу Регеда и Гоора!
- И я!
- И я!
- И я тоже, мой король!
- Наш род не посрамит Гоор и Регед в битве!
- Артур из Логрии увидит, что достойные воины пойдут в будущем за знаменем Акколона!
- Что и сказать – радуюсь я вашей решимости, добрые лорды. Так осушим же рога в честь ваших будущих побед!
- Славный Талиесин, принц бардов! Я прошу тебя научить своему искусству моего сына, принца Акколона.
- Мой король, мое сердце согрела твоя просьба. Но, думаю, ведомо тебе, что своей славой я обязан не только пустой лести. И не каждого возьмусь я учить искусству барда, будь он даже потомок славных королей, а лишь того, кто будет способен его постичь в полной мере.
- Ты не будешь жалеть, славный Талиесин, если возьмешься учить моего сына. Ведь уже сейчас, в четыре года, он сделал то, чего не смог достичь даже ты всеми своими героическими одами и элегиями – он вдохновил моих вассалов отправиться на борьбу с саксами.
-

- Да, ты не ослышался, славнейший из бардов. Благодаря песням моего сына все эти позабывшие стыд и доброе имя трусы, что отсиживались под бабьими юбками у очагов и жрали за моим столом, покуда саксы грабили Камбрию, - все они выступили в поход, чтобы разбить в союзе с Пендрагоном наших врагов.
- Воистину славное деяние! Я буду рад учить тебя, мой принц. И пусть звучат наши души на один лад, словно струны лиры под рукою искусного барда. А сейчас скажи мне, мой принц, к чему стремишься ты всем сердцем? Чего более всего желает твоя душа?
- Ну же, говори, чего ты хочешь больше всего, сынок.
- Хочу медовых пилозков с ягодами и олехами, больсую делевянную лосадку, зениться на аваллонской злице и слазиться с самым плославленным кололем. И зивого лисенка из Блосселиандского леса.

- Устремления, воистину достойные наследника доблестных королей.

-

- Мой король, я должен кое-что сказать тебе о принце. Ты знаешь, что любой истинный бард наделен даром предвидения. И я вижу, что сила воли принца не иссякнет с годами и будет вести его к избранной цели. Я вижу кровь и слезы на этом пути. И я думаю, будет ли мое магическое искусство…
- Акколон струсит в бою или попытается отобрать у меня корону?
- Нет, мой король.
- Тогда о каких бедах из-за его стремлений ты так тревожишься, бард? Не из-за того ведь, что я нынче же прикажу наготовить ему побольше медовых пирожков и изготовить деревянную лошадь и не о том, что я прикажу добыть для него лисенка на завтрашней охоте?
- …
- Влюбится ли он в авалонскую жрицу или сразится с прославленным королем – в этом нет бесчестья для нашего рода. А если и будет от того какой-нибудь урон – случится это не завтра и не в будущем году, чтоб заботиться об этом нынче. А пока учи его, как должно, всему, что знаешь сам, славный Талиесин. Ты знаешь – я даров не пожалею.
@темы: Проза, "VALENS MILES" aka Камелот", Юмор, стеб и им подобное
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Сюжеты скел, как правило, основаны на мифах о сверхъестественных созданиях либо на преданиях об исторических личностях и событиях (при этом у исторических личностей вполне могут быть вымышленные - и зачастую очень популярные - соратники и современники, а причины исторических событий могут объясняться сверхъестественными явлениями).
Когда в VI веке до н. э. кельты со своей первоначальной родины, находившейся в западных областях нынешней Германии, пришли в качестве завоевателей на Британские острова, они нашли страну заселенной первобытными племенами. Эти последние — пикты, атекотты, каледонцы и другие, — вероятно, были родственны иберам, занимавшим в доисторические времена Пиренейский полуостров и значительную часть Галлии. Покорив и ассимилировав их, кельты, в свою очередь, сами подверглись сильному их влиянию. Это выразилось в заимствовании некоторых бытовых черт и воззрений, неизвестных кельтам; в поэзию кельтов проникло немало преданий пиктов. При этом благодаря ряду культурно-исторических особенностей именно в Ирландии мифологическое наследие кельтов сохранилось лучше всего. Время создания скел с мифологическими сюжетами трудно установить точно, но сюжеты, зафиксированные в самых ранних из найденных рукописей, созданы не позднее 6-7 вв. Также для создания скел щедро предоставляла материал историческая реальность: так, их персонажами являются короли, правившие в Ирландии с 1-го в. до н. э. до 8-го в. н. э.
В V веке Ирландия была обращена в христианство отчасти благодаря миссионерской деятельности святого Патрика (который сам стал впоследствии персонажем многочисленных преданий и легенд). Процесс христианизации проходил вполне мирно, на протяжении веков элементы христианства и язычества спокойно сосуществовали рядом. Тем не менее принятие христианства повлияло и на "литературную судьбу" скел.читать дальше? Во-первых, до этого в Ирландии художественное творчество и любые считавшиеся тогда научными сведения из области истории, естествознания, религии и т. п. существовали исключительно в устной форме; их хранителями были друиды, барды и филиды (которые, судя по всему, были и первыми авторами саг). Христианство привнесло в Ирландию культуру письменного слова, и в последующие столетия устные предания и литература сосуществовали рядом, наверняка влияя друг на друга. Во-вторых, именно тогда наверняка были записаны первые саги: с VI по Х век в Ирландии постоянно трудились не менее ста скрипториев, деятельность которых далеко не сводилась к текстам религиозного содержания. Рукописи более позднего времени по большей части восходят к правариантам, возникшим именно в эту эпоху, хотя многие промежуточные рукописи, не говоря уже об исходных вариантах скел и поэтических произведений, наверняка не дошли до наших дней. И, наконец, с V века началась христианизация саг, вообще говоря, довольно слабая. Она сказалась не столько в коренных заменах или прибавках к тексту, которые часто бывает трудно выделить, сколько в затушевывании слишком яркого языческого элемента.
С конца VIII до конца X века Ирландия подвергалась набегам норвежских и датских викингов, одно время утвердившихся на юго-востоке острова, в районе Дублина, и причинявших стране разорение. Помимо "культурного взаимодействия" на поле боя, "скандинавский элемент" повлиял на ирландскую культуру - так, например, наряду с древней, основной формой прозаической саги, с X века под скандинавским влиянием возникают на те же сюжеты краткие песни-баллады, дожившие до наших дней. Все же это влияние оказалось довольно незначительным, и заимствованные элементы были быстро ассимилированы. Кроме того, опустошения, производимые по всей стране викингами, побудили ревнителей старины позаботиться об охране национальных эпических преданий. Приходилось спасать дорогие рукописи от огня и меча, людям пера и слова приходилось ютиться в защищенных местах, собирая вокруг себя свои ценности. Это дало повод для общего пересмотра эпического материала. Начиная с 9-го в. старые саги, эпизодические, разрозненные, нередко противоречивые в разных их редакциях, были трудами грамотеев-монахов и светских литераторов собраны вместе, согласованы и объединены в обширные компиляции, тщательно переписанные. Более поздние списки этих компилятивных рукописей, восходящие к XI–XII векам, и сохранили для нас эти саги и поэзию.
К 10-му веку развитие и формирование скел можно считать законченным. Англо-норманское завоевание в 11 в. (имевшее в качестве последствий довольно-таки номинальное подчинение ирландцев английскому королю) не имело существенного влияния на самобытную ирландскую культуру и никак не повлияло на литературную судьбу скел. После этого, охраняемые как драгоценное национальное наследие, они продолжали переписываться и заучиваться наизусть в течение еще семи или восьми столетий, с величайшей заботой о том, чтобы в них привносилось как можно меньше изменений. Лишь с XVII века начинается процесс разложения этого древнего эпоса Старые рукописи, ставшие непонятными в силу архаизма их языка, забрасываются или уничтожаются, искажаются, сливаются с новыми мотивами; стиль вырождается. И все же традиция не исчезла окончательно - многие образы и мотивы древнего эпоса перешли в народную сказку, и в этой форме продолжают и сейчас храниться с той же заботливостью и любовью, как в старину.
С самого начала скелы сложились в прозе. Но вскоре их авторы, а вслед за ними и рассказчики стали вставлять в прозаическое повествование ради его оживления и эстетического эффекта обычно небольшие, но иногда довольно обширные отрывки в стихах. Но в стихах передаются исключительно либо моменты высшего драматического напряжения, либо речи действующих лиц — притом лишь тогда, когда они достигают высокого пафоса. Мы нигде не встретим сколько-нибудь связного изложения событий в стихах. Нет сомнения, что все они вторичного происхождения и носят чисто декоративный характер. В них филиды нашли применение своего искусства в «высших» видах лирики. С течением времени число стихотворных вставок увеличилось вплоть до того, например, что в некоторых частях эпопеи «Угон быка из Куалнге» они образуют чуть не половину текста. В разных версиях, при полном тождестве прозаического текста, стихотворные вставки бывают весьма различны, а иногда и вовсе отсутствуют. Это касается главным образом таких «типических» мест, как описание пиров, вооружения, сражений и т. п., для которых существовали традиционные формулы и которые переносились из одной саги в другую.
Объем скел, за редкими исключениями, невелик: каждая из них могла быть рассказана в один зимний вечер. Все они имеют эпизодический характер. Правда, делались попытки создать обширные, монументальные эпопеи, и до нас дошли две-три повести огромных размеров и широких по замыслу; одна из них — «Угон быка на Куалнге». Но попытки эти явно искусственны. Композиция этих повестей крайне слаба, и они отчетливо распадаются на ряд отдельных эпизодов.
Количество сохранившихся скел огромно. В одном тексте X века сохранился список названий ста шестидесяти одной скелы, которые возникли до 650 года, а если привлечь другие свидетельства, то число это может быть доведено до двухсот семидесяти восьми. Общее количество историй, которое должно было быть известно высшему по рангу поэту-филиду – олламу - определено в 350. 250 из них считались "главными" (prim-scela), a 100 – "вводными" или "предшествующими" (remscela). Это первый из принципов классификации саг, которого придерживались филиды. Вторым принципом было деление саг по сюжетам: сватовство, похищения, разрушения, видения и т.д. Уже в Новое время к ним добавился третий принцип: отнесение саг к одному из так называемых циклов – мифологическому, уладскому, циклу Финна/фианы/Осеана и историческому, или, иначе, королевскому в зависимости от персонажей, находящихся в центре повествования, и темы сюжета.
Мифологический цикл сохранился наименее хорошо изо всех четырёх циклов. Главными героями скел, относящихся к этому циклу, являются как правило сверхъестественные создания - Племена богини Дану (Туата де Дананн), в число которых входят различные кельтские божества, и фоморы. (И тех, и других называют также сидами). Известные скелы цикла — «Видение Энгуса», «Сватовство к Этайн» и «(Вторая) Битва при Маг Туиред».
Истории, которые обрамляют или дополняют сюжеты Мифологического цикла, содержатся в «Старине мест» и «Книге захватов Ирландии».
«Старина мест» — грандиозная работа по ономастике ранней Ирландии, излагающая легенды о названиях различных памятных мест. Она включает в себя информацию о персонажах и историях мифологического цикла - например, рассказывает о битве при Тальтиу, в которой Туата де Дананн были побеждены милезийцами, и включает короткий, как сказали бы сейчас, вбоквел, дополняющий скелу "Сватовство к Этайн".
читать дальше?«Книга захватов» — псевдоистория Ирландии, где история страны представляется в виде серии вторжений, или «захватов» Ирландии различными последовательно прибывающими народами. В ней рассказывается о том, как Туата де Дананн победили предыдущих правителей Ирландии в Первой битве при Маг Туиред и стали править островом, а затем сами потерпели поражение от высадившихся на остров милезианцев. Кстати, любопытно, что в этих книгах главные праздники средневековых ирландцев и, в целом, кельтов приурочены к высадкам в Ирландии мифических народов: 1 мая - Бельтайн - к высадке Племен богини Дану, а 1 августа - Лунгасад - к высадке побежденных ими впоследствии Фир Болг.
Магические, сверхъестественные способности и знания персонажей играют в этих сюжетах весьма значительную роль и используются главгероями для решения проблем даже чаще, чем военная сила. Например, один из факторов, способствующий победе в битве при Маг Туиред - то, что врач Туата де Данан исцелял любые раны и воскрешал своих умерших соратников. Когда разлученная из-за злого колдовства со своим мужем-князем сидов прекрасная Этайн в будущей жизни спустя тысячу лет выходит замуж за верховного короля Ирландии, ее супруг-сид телепортируется в охраняемые по периметру многочисленным войском королевские покои и похищает Этайн (с ее согласия), превратив ее и себя в лебедей. Их первая встреча в новой жизни также становится возможной благодаря тому, что сид напустил болезнь на ее деверя, а затем принял его облик. Это, а также практически полное отсутствие связи с историческими реалиями Ирландии, можно назвать отличительными чертами цикла.
Саги Уладского цикла (цикла «Красной ветви») - самого обширного, из которого сохранилось более ста образцов, - уже имеют историческую основу. Цикл назван по имени племени уладов, населения северо-восточной части Ирландии, действие историй разворачивается вокруг королевского двора в древней столице Эмайн Махе, близ современного города Армаг. Улады также тесно связаны с ирландской колонией в Шотландии, часть обучения знаменитейшего из героев цикла - Кухулина - происходит именно там. Фон событий отражает картину социальных отношений в Ирландии на заре нашей эры и в целом в раннем Средневековье:
В основе всех общественных группировок тогда лежало древнее понятие кровного родства. Самые мелкие социальные ячейки, семьи, объединялись в роды, роды — в кланы, кланы — в племена. Долгое время еще поддерживалась фикция, будто целые племена объединены происхождением от общего предка. Это не мешало принимать в состав родов или кланов лиц совершенно посторонних путем обряда усыновления. Род еще сохранял институт круговой поруки: он отвечал коллективно за преступления каждого своего члена, платил его долги и т. п. Каждая из перечисленных групп управлялась авторитетом своих главарей-старейшин.
Если племя занимало достаточно обширную территорию, ее глава носил титул короля или «подкороля», иначе говоря — князя; само же племя именовалось в таком случае народом. Одно время в Ирландии было сто восемьдесят четыре таких «народа», но не все они имели «подкоролей». Последние были подчинены королям областей (или королевств), которых вначале было пять. В более позднее время эти королевства назывались Ульстер (на севере и северо-востоке Ирландии), Коннахт (на западе), Мунстер (на юге и юго-западе), разделявшийся на Восточный и Западный, позднее — на Северный и Южный, и Лейнстер (на юго-востоке). Но первоначально области вовсе не имели собственных имен, а обозначались перифрастическим именем населения. Вместо позднейшего: «в Ульстер», «в Ульстере», говорилось: «к уладам», «у уладов», и точно так же: «к коннахтам», «к муманам». «к лагенам» и т. д. Позже в центре страны была выделена шестая область — Миде. Она была наделом верховного короля Ирландии, который жил в Темре (в новом произношении — Тара) и которому были подчинены короли других областей.


Получалась сложная, многоярусная структура власти, кое-чем напоминающая удельно-вечевую систему на Руси и сводившаяся к многочисленным даням и повинностям, не всегда достаточно определенным и часто не выполнявшимся - в скелах описываются ситуации, как верховный король раз в несколько лет собирает знать, чтобы обсудить и установить дани и повинности. Власть королей над «подкоролями» (князьями) и подданными покоилась на широко распространенном институте заложников. Без них не обходились ни один договор, ни одна крупная сделка. Стоит заметить, что верховный король и короли областей также могли отправить, судя по скелам, заложников к своим подданным как гарантию того, что они будут соблюдать "правду короля".
Уладский цикл сложен примерно в начале христианской эры, большая часть действий происходит в областях Ульстер и Коннахт - точнее, на землях племен уладов и коннахтов. Завязку ряда саг этого цикла составляет постоянное соперничество двух северных областей — Улада (Ульстера) и Коннахта. Борьба эта в сюжетах цикла выражается как в постоянных мелких набегах, грабежах и пограничных схватках, так и в больших организованных походах (как оно наверняка было и в реальности). По свидетельству летописей, борьба эта длилась со II века до н. э. по II век н. э Вероятно, цикл в общих чертах сложился при дворе уладских королей еще в те времена, когда Улад был более обширной, чем впоследствии, областью и мог притязать на гегемонию в Ирландии.
Своеобразным "стержнем" всего цикла является личность короля уладов Конхобара Мак Несса, жизнь которого хроники относят к I веку до н. э. и I веку н.э. В многих дошедших до нас скелах говорится о красоте, о грозной и величавой осанке Конхобара, которого улады «почитали своим земным богом», но ничего не говорится о его собственных «подвигах силы и мужества» - его роль в скелах, как правило, второстепенная. Главным героем цикла стал племянник Конхобара, непобедимый Кухулин, воплощение доблести и благородства.
Образ Кухулина, сына сестры Конхобара и бога Луга, имеет, возможно, историческую основу, рано обросшую мифическими элементами. Но установить ее трудно - во всяком случае, первоначальная форма его имени, Сетанта, - не ирландская. Было время, когда Кухулин не фигурировал в уладском цикле. Если в «Недуге уладов» он и не мог выступать, так как события этой скелы отнесены ко времени до Конхобара, то отсутствие его имени в скелах с участием Конхобара («Повесть о кабане Мак-Дато» и «Изгнание сыновей Уснеха»), в которых дело идет о чести и благе всего народа, было бы совершенно необъяснимым, если бы к моменту их возникновения эпический образ Кухулина уже сложился. Зато сразу после своего вступления в цикл Кухулин завял в нем первенствующее положение. Сплошной, связной повести о жизни Кухулина не было создано (или она была утрачена), но эпизодические скелы о нем настолько согласованы между собой, что можно составить по ним его легендарную биографию. Пересказывать эту героическую в полном смысле слова биографию было бы слишком долго. Достаточно сказать, что в ней были воспитание в Шотландии, убийство в 6-летнем возрасте камнем из пращи свирепого пса, с которым не мог бы справиться отряд могучих воинов, служба кузнецу в качестве сторожа дома и стад ради компенсации убийства пса, взятое в руки в семь лет боевое оружие, битва в одиночку против целого войска ради защиты страны в 17 лет (на всех остальных напал магический недуг), взаимная и несколько трагичная любовь с прекрасной сидой, бой с магической армией, убийство сына и лучшего друга по трагической случайности и гибель во имя долга и чести. Этот образ некоторыми чертами напоминает образ Гвальхмаи-Гавейна, сложившийся в валлийской, а затем европейской традиции. Оба они - сыновья сестры короля; их имена или прозвища содержат отсылки к животным - возможно, тотемическим ("Кухулин" - "Пес Кулана", "Гвальхмаи" - "Весенний ястреб/Ястреб равнины"). Кухулин великодушен к врагам, отзывчив ко всякому горю, вежлив с женщинами, всегда — защитник слабых и угнетенных. Большинство лежащих на нем гейсов имеет высокий моральный характер: никогда не отказывать в помощи женщине, никогда не отвергать предлагаемого гостеприимства, всегда быть верным данному слову и т. д. Ни один из его подвигов не имеет своим стимулом корысть или эгоизм. Короче, Первый рыцарь Ирландии (так же, как некий небезызвестный сэр долгое время был Первым рыцарем артуровского цикла). А ситуация, описанная в скеле "Пир Брикрена", напоминает ситуацию из поэмы "Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь" - главгерой сталкивается с требованием отрубить голову лорду/королю, обладающему волшебной силой. Тот, нисколько не пострадав от удара, требует, чтобы год спустя явились уже к нему и бестрепетно и не защищаясь подставили голову под удар топора. И Гавейн, и Кухулин в сюжетах с требованием справляются, подтверждая репутацию "первого героя". Хотя в целом непонятно, являются ли эти черты совпадениями, или персонажи кельтского эпоса как-то взаимно влияли друг на друга, как и неизвестно, существовали ли в реальности прототипы Кухулина и Гвальхмаи.
Центральное произведение цикла — "Похищение быка из Куалнге". Другие заметные тексты Уладского цикла — "Пир Брикрена" и другие скелы о Кухулине, "Трагическая смерть единственного сына Айфе", "Разрушение Дома Да Дерга" и т. д.
В сагах Уладского цикла присутствует вера в сверхъестественное - как же без этого в средневековой Ирландии, - но в целом это героический эпос, главные персонажи цикла — не чародеи и маги, а воины, и слава их зиждется на отваге, доблести и несокрушимой твердости.
Саги, относящиеся к Циклу Финна, повествуют о герое Финне Мак Кумале и его соратниках-фениях, входивших в «Фиану Эйринн» — небольшую полунезависимую дружину воинов, которая жила в лесах и занималась торговлей, разбоем и охотой, но могла быть призвана королем в случае войны. Этот цикл называют иногда Циклом Оссиана, так как большинство входящих в него поэтических текстов традиционно приписывается сыну Финна Ойсину/Оссиану. Финн и его воины согласно сказаниям жили и сражались во времена короля Кормака Мак Арта, который был верховным королем Ирландии в III в. н. э Но есть серьезные основания полагать, что предания о Финне носят вполне легендарный характер; скорее всего, Финн — древний мифический образ, поздно и своеобразно оживший в устном творчестве.
Хотя герои цикла - воины, причем не одиночки-герои, а боевые товарищи, и повести цикла рассказывают в первую очередь о сражениях и воинских подвигах, магия и сверхъестественные создания играют в цикле заметную роль. Сам Финн - внук друида из сидов, правнук кельтского божества Нуаду, сын вождя Фианы и женщины-сиды - наделен рядом волшебных способностей: глоток воды из его рук может исцелить любую рану, вернуть молодость и здоровье, а во время обучения у друида-лепрекона он случайно попробовал кожу волшебного лосося и приобщился к волшебной мудрости, получив дар предвидения. Сын Финна Ойсин был рожден от дочери короля сидов, которая была превращена в лань. Финн встретил её на охоте в облике лани, снял с неё заклятие и она превратилась в прекрасную женщину. Она стала жить с Финном и вскоре забеременела от него. Когда Финн был на войне, женщину вновь превратили в лань; она убежала из дома, и больше они не встречались. Рожденного от нее сына Финн назвал Ойсин - Олененок. Со временем Ойсин стал одним из лучших воинов в Фиане; кроме того, он унаследовал от матери дар красноречия, так что его поэмами восхищалась вся Ирландия. Власть над Фианой Финн получил после поединка с сидом: на праздник Самайн, когда открываются двери в потусторонний мир, сид Айллен мак Мидна усыплял всех жителей столицы Тары волшебной песней Три умения, которые ирландские триады приписывают истинно владеющим искусством музыки и слова: усыпить всех песнью сна, развеселить всех песнью смеха, довести всех до слез песнью плача) и, пока все спали, сжигал дворец до основания. Это продолжалось несколько лет. Фиана была не в силах предотвратить это. Финн, вооруженный магическим копьем, не заснул под воздействием песни и убил Айллена. После этого узнали, кому он приходится наследником, и отдали ему командование над Фианой. По одной из версий, Финн также потребовал и получил от дедушки-сида его дом - магический холм в качестве компенсации за смерть отца. (Два этих сюжета - про женщину-лань и Айллена - судя по всему объединены в мини-спектакле "Волков",
(Тут в ролике - немного про Дорогу Гигантов, которую Финн понастроил)
Соперник постаревшего Финна в любви, Диармайнд, является воспитанником сида, приходящего к нему на помощь и спасающего его возлюбленную, а также владеет магическими доспехами и оружием, которые помогают ему в борьбе с не наделенной такими ништяками сюжетной массовкой. В общем, хотя скелы Цикла Финна можно с полным правом отнести к героическому эпосу, но магия значит в этих сюжетах не меньше, чем меч.
Наиболее известная скела в этой группе историй — «Преследование Диармайда и Грайне» - некоторые ученые считают эту историю прообразом сюжета о Тристане и Изольде. К сожалению, хотя некоторые элементы истории и можно отнести к 10-му веку, но самые ранние ее записи, дошедшие до нас, сделаны на современном ирландском не ранее 16-17 вв. и несут на себе явные следы вырождения эпоса и превращения его в волшебную сказку, так что полноценного представления о жанре скел или Цикле Финна эта повесть дать не может. Скелы, повествующие о молодости Финна, судя по всему не переведены на русский, и если кто-нибудь подскажет их названия на английском - спасибо скажу ))
Так называемый Исторический цикл — самый пестрый. В него входят разрозненные скелы, группирующиеся вокруг отдельных верховных или местных королей Ирландии, правивших в II — VIII вв. н. э. и исторических и псевдо исторических событиях этой эпохи. Эти повести не только о королях (самые известные из них: Конайре Великий, Конн Ста Битв, Арт Одинокий, Кормак Мак Арт, Ниал Девять Заложников, Домналл мак Аэда), но и о «правде короля», об основании династий и их смене, о судьбах королевских домов в разных областях Ирландии, о роли филидов и монахов в «истории» Ирландии, об утверждении христианства в Ирландии, путешествиях и т. п.
Интересная информация о персонажах и основных событиях, описанных в эпических преданиях всех этих четырех циклов, содержится в трудах, составленных христианскими монахами в период средневековья. Помимо уже упоминаемых «Книги захватов Ирландии» (Lebor Gabala Erenn), которая имеет ряд приложений, и "Старины мест" (диндсенхас), существующей в прозаическом и поэтическом вариантах, существуют также "Список королей" «Глоссарий», «соответствия имен» (Coir Anmann — рассказы, разъясняющие появление имен и прозвищ у того или иного известного персонажа) и, наконец, стихи, триады и родословия, содержащие многие знаменитые имена.
Как и говорилось выше, формирование значительной части скел проходило в течение 1-го тысячелетия н. э. и было практически завершено к 10-му веку. Поэтому картины жизни, рисуемые в скелах, дают представление о традициях, обычаях и быте ирланцев языческой и раннехристианской эпохи, особенно 3-го-7-го века (с учетом общей консервативности общества, эта картина не очень менялась в течение столетий).
Хотя социальное устройство общества во многом напоминало архаичный родо-племенной строй, это не подразумевало отсутствие твердого законодательства. Наоборот, существовала сложная правовая система, которая блюлась особой коллегией судей. Обширный сборник гражданского права, дошедший до нас, был составлен, по преданию, еще в 438 году. В нем излагались не только узаконения и формы правосудия, но и нормы всех социальных отношений вообще. Кровная месть уже заменена во всех случаях (впрочем, лишь в законе, но не всегда, конечно, в быту) пеней-выкупом, тщательно таксированным. Единицей цены в ту эпоху натурального хозяйства являлась рабыня или, как эквивалент ее, три коровы.
Население распадалось на три класса: 1) «благородные», 2) «свободные», подразделявшиеся на обладавших и не обладавших собственностью, и 3) рабы. Последние происходили большей частью из туземных племен, покоренных пришельцами-кельтами, и пополнялись из числа военнопленных. Свободные имели кое-какие политические права. Именно: в определенные сроки, обычно раз в год, в главных центрах всех пяти королевств происходили общие народные собрания, чаще всего связанные с ярмарками. Здесь, наряду с играми, состязаниями и другими увеселениями, обсуждались важнейшие дела и утверждались новые законы. Впрочем, голос народа имел лишь моральное значение и король (князь) был волен ему не подчиняться.
читать дальше?Обычными занятиями всех «благородных» были война и охота. Каждый «свободный» тоже был воином. Покорение туземных племен (пиктов, атекоттов) на севере Ирландии еще не было закончено. Было много и других причин для войн и распрей, постоянно совершались всякие правонарушения и взаимные обиды: низшие князья восставали против высших, грабежи происходили регулярно. Так как главным богатством был скот, то распространеннейшей формой разбоя был угон скота. Вдобавок к этому ирландские пираты непрестанно грабили берега Англии и Шотландии, увозя жителей, чтобы обратить их в рабство: одним из таких бритских пленников-рабов и был святой Патрик, старавшийся обратить Ирландию в христианство. Предпринимались и более далекие экспедиции, отголоски которых звучат в сагах о Кухулине. В результате таких набегов, принявших со временем более организованную форму, западная Шотландия была колонизована ирландцами — предками части нынешних горных шотландцев.
Способ ведения войны отличался большой жестокостью. Население целых поселков иногда сплошь избивалось, посевы уничтожались, весь скот угонялся. Иногда водили в бой специально обученных боевых псов, которые грызли врага. Был обычай отрезать головы убитых врагов и сохранять черепа в качестве трофеев. Более упрощенным способом было отрезание и хранение языков.
Женщины пользовались почти всеми теми же гражданскими правами, что и мужчины, и активно участвовали во всех мужских делах, даже в войне. Это, конечно, не исключало известного неравенства. В то время как для воина завести наложницу было обычным делом, измена жены мужу каралась жестоко, вплоть до сожжения на костре. Вообще же у кельтов до XI века моногамия отнюдь еще не вытеснила «парного брака», и в Ирландии рассматриваемой эпохи были «широко распространены браки на время».
Весьма распространен был обычай воспитывать детей на стороне либо в виде «залога дружбы», либо за плату, в педагогических целях, для закалки характера. Мальчики оставались на воспитании до семнадцати, девочки — до четырнадцати лет, то есть до их гражданского совершеннолетия. Обязанности приемных родителей понимались очень широко. У детей устанавливалась с их молочными или сводными братьями близкая связь на всю жизнь, иногда более прочная и глубокая, чем кровное родство. С понятием «совоспитанничества» сливалось обозначаемое тем же термином понятие побратимства, которое могло установиться позднее на почве общих юношеских подвигов. Классическим примером такого побратимства являются отношения между Кухулином и Фердиадом.
Высоко ценились честь, репутация, доброе имя. Всякая пеня состояла из двух частей: 1) возмещение убытка, 2) «возмещение чести» (видимо, компенсация того, что потерпевший отказывается от мести, восстанавливающей в глазах окружающих его доброе имя и свидетельствующей о его храбрости). «Свободный», беря в жены девушку, давал ей в виде свадебного дара «выкуп ее чести» - в знак того, что ценит добронравие и скромность той, кто взойдет девственницей на его ложе. При дворах королей соблюдалось местничество: так, в "Повести о кабане Мак-Дато" описывается спор знатных воинов из-за того, кто будет делить кабана и кому достанутся лучшие куски. Но при этом понятие чести не всегда было связано с материальными благами и не сводилось только к тщеславию. Верность вождю или данному слову считалась обязательной для воина. Одним из высших выразителей чести и душевного благородства является в сагах Кухулин.
Вера в магию пронизывала повседневную жизнь ирландцев. Так, у них бытовала присущая в раннем Средневековье многим кельтским и германским народам вера в силу поэтического слова, вера в то, что владеющий даром песни и красноречия может приворожить к себе, заклясть или проклясть. Вера в то, что проклятье приносит вполне реальный ущерб, отражалась в существовании т. н. "злых песен", содержащих угрозу наслать разные беды, болезни и даже смерть в случае невыполнения требования. К ним приходилось прибегать даже при судопроизводстве: при отсутствии исполнительного аппарата, когда осужденный отказывался подчиниться приговору, не оставалось ничего другого, как спеть ему такую «злую песню». Ими же пользовались для всякого рода вымогательств. Любопытно, что сила воздействия «злой песни» состояла не только в угрозе, заключенной в ней, но и в некоей моральной принудительности, с нею связанной. Это явствует из тех случаев, когда жертва повиновалась требованию, заведомо обрекавшему ее на смерть. Разумеется, пользоваться подобным могли не все подряд, а в первую очередь те, кого считали связанными с магией - друиды, филиды, барды, заклинатели и прорицатели.
Особым видом колдовских поверий были у ирландцев так называемые гейсы. Это — своеобразные запреты или зароки, лежащие на отдельных лицах. От сходных религиозных запретов, встречающихся у других народов («табу»), они отличаются тем, что носят обычно персональный характер. Они чрезвычайно разнообразны. Некоторые из них имеют как будто исключительно моральный характер: например, один из гейсов Кухулина повелевал ему не отказывать в помощи ни одной женщине. Другие выдают свое тотемическое происхождение: например, гейс того же Кухулина — не вкушать мяса собаки (имя его значит «пес Кулана»). Некоторые, наконец, связаны с культом природных сил, так, например, на короле Конайре лежал запрет — не выходить из дома после захода солнца.
Старейшая из сохранившихся рукописей на ирландском языке, содержащих скелы, — «Книга Бурой Коровы» (Lebor na hUidre, кон. XI — нач. XII вв.), получившая своё название за пергамент, на котором была написана. Название книги связано с легендой о том, что она написана на шкуре любимой коровы святого Киарана, которая сопровождала его в школу. Хранится в библиотеке Ирландской королевской академии.
читать дальше?Сильно повреждена: сохранилось только 67 пергаментных листов, многие из текстов неполны.
Была создана в монастыре Клонмакнойс, графство Оффали, тремя писцами. Первоначальная версия манускрипта была записана Маэлом Муйре мак Келехайром (возможно, «M»); второй писец создал начало рукописи и первые страницы нескольких текстов. Согласно ирландским летописям, Маэл Муйре погиб во время набега викингов на Клонмакнойс в 1106 г., что позволяет определить самую позднюю дату создания манускрипта.
Включает в себя саги всех четырех циклов ирландской мифологии, в том числе старейшую (неполную) версию «Похищения быка из Куальнге» (уладский цикл), которая в сочетании с другой неполной версией из «Желтой книги Лекана» образует так называемую первую редакцию этой саги (TBC I), а также религиозные и исторические тексты. Среди саг уладского цикла видное место занимает «Пир Брикрена» (конец утрачен), «Сватовство к Эмер», «Зачатие Кухулина», «Призрачная колесница Кухулина». К сагам мифологического цикла можно отнести «Разрушение дома Да Дерга» и «Сватовство к Этайн» (часть страниц утрачена). Королевский цикл представлен сагами «Приключение Коннлы» и добавленными третьим писцом «Смерть Нат И», «Рождение Аэда Слане». Также включает серию саг о легендарно-историческом короле Монгане, жившем в начале VII в.: его считали воплощением легендарного героя Финна мак Кумала. Содержит также произведения в стихах и прозе на христианскую тематику.
Имеется также собрание четырёх манускриптов, появившихся на западе Ирландии в конце XIV — начале XV века: «Жёлтая книга Лекана», «Великая книга Лекана», «Книга Уи Майне», и «Баллимотская книга». Первая из них содержит часть наиболее ранней известной версии Угона быка из Куалнге и хранится в Тринити Колледже. Другие три находятся в Королевской Академии.
Источники: А.А.Смирнов, С. Шкунаев, Ю.М.Сапрыкин “История Ирландии”, Мелетинский Е.М. “Кельтский эпос", Вики. За дополнения или исправления, если где-то что-то не так, традиционно спасибо скажу. )
@темы: Европа, Ликбез, Про литературу, Историческое или вроде того, Мифология, мистика, легенды
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Гавейн: - Ну, если "банальное не упоминать"... Быть сыном сестры прославленного короля, наверное. Если у прославленного короля есть исторический прототип - так вообще круто.
Кухулин: - Плюсую, Гвальхмаи дело говорит.
Зигфрид (для скандинавов Сигурд): - Дракона завалить. История любви с трагичным финалом - ну, чтоб и он, и она умерли. Если она выйдет за другого, а он будет женат на другой, - это тоже доп. бонус. Ну и от зачарованного напитка в биографии тоже вреда не будет.
Ланселот: - Влюбиться в жену короля, вассалом которого являешься. Тру лав, единственная любовь, служение Прекрасной Даме, адюльтер и все такое.
Тристан: - Минуточку... Помедленнее, пожалуйста, я записываю... Народ, спасибо всем большое, вы мне очень помогли!

Гавейн, обеспокоенно: - Я тут подумал... Он же не собирается все это сразу делать, да?
Ланселот, пожимая плечами: - А хрен его знает.
@темы: Европа, Про литературу, Юмор, стеб и им подобное, Мифология, мистика, легенды
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
très belle video sur la fabrication traditionnelle des nouilles Chinois, accompagné d'une magnifique musique
Posted by Phan Chi Tam on Thursday, 10 March 2016- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Что скажет тебе Ирландская мудрость?
Как ни странно, в настроение.
@темы: Тесты, гадания, гороскопы
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В связи с тем, что сайт pleer.com, который большинство выбирает для вставки музыки в дневник, в скором времени будет заблокирован на всей территории РФ, предлагаем пользоваться различными альтернативами. Например, Яндекс.Музыкой: music.yandex.ru
Принцип тот же: нужно скопировать HTML-код в тело записи.

Если хочется изменить внешний вид плеера, воспользуйтесь настройками ("колесико").
На выходе получается:
Обзор других плееров можно посмотреть тут, здесь или по тэгу Вставка музыки. Правда, с той поры многие сайты перешли на код <iframe>, а это значит, что наш программист должен разрешить вставку оттуда (мы учтем ваши пожелания).
Если вам известны другие варианты удобных плееров, делитесь в комментариях, пожалуйста.
@темы: Сетевое
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В легендарном Бросселиандском лесу в Бретани (том самом, с которым предание связывает имя Девы Озера, воспитавшей Ланселота, свидания Мерлина с его возлюбленной, волшебницей Вивианой, и имена многих других достославных личностей) был источник с названием Барентон. Сейчас на его месте находится обложенный камнем бассейн, ключевая ледяная вода в нем вдруг «закипает, оставаясь при этом холодной». Рядом лежит «каменная плита Мерлина», которая способна вызывать ливневые грозы. В «Хартии обычаев и традиций Броселиандского леса» («The Charter of Usage and Customs of the Forest of Broc'eliande»), составленной в 1467 году, писалось о том, что владел источником Ги де Лаваль, лорд Компе, и только он имел право вызывать бури.
Вот они - наследственные привилегии

Название Шервудского леса, знакомого большинству людей по сюжетам о Робине Гуде, происходит от двух слов: sherwood означает лес (wood) в пользовании у всего графства (shire), «общий лес». И, стало быть, такое название могли носить леса в самых разных местностях. (И Робин Гуд сотоварищи бегали по самым разным лесам. )) Более того, раз лес находился в общинном пользовании, то и за охоту/рубку дров и т. п. действия на его территории простонародье, вроде, не наказывали, - а вот за аналогичные действия в лесах, принадлежавших знати или монастырям, наказывали, и вполне - покушение на право собственности как-никак. И жить в таком "общественном лесу" с разбойной ватагой было проще. ))
В Ирландии лишь в 697 году, по настоянию аббата Адамнана, был принят закон, освобождающий женщин от военной повинности.
В ирландском юридическом трактате «Крит Габлах» (VIII век) сохранилось описание распорядка дня короля: «Воскресенье — для питья пива, ибо тот не истинный правитель, кто не дает своим людям пиво каждое воскресенье; понедельник — для судебных дел, для разрешения споров; вторник — для фидхелла (игра наподобие шашек, в Уэльсе называлась «гвидвилл»); среда — для псовой охоты; четверг — для супружеского общения; пятница — для верховой езды; суббота — для беседы». Все упорядочено, в общем.

Honi Soit Qui Mai Y Pense - "Пусть будет стыдно тому, кто плохо об этом подумaет". Кaк глaсит легендa, когдa aнглийский король Эдуaрд III тaнцевaл нa бaлу с Джоaн, грaфиней Солсбери, у нее упaлa подвязкa от чулкa. Эдуaрд поднял подвязку, повязaл ее себе нa ногу и предостерег присутствующих от нaсмешек, скaзaв эту фрaзу. Онa и стaлa девизом Орденa подвязки.
Современные исследовaтели полaгaют, что вряд ли этот эпизод стaл поводом для основaния Орденa. Вероятно, под подвязкой имеется в виду ремешок, которым прикреплялись детaли доспехов: его могли счесть подходящим символом брaтствa рыцaрей, посвятивших себя служению родине. Девиз же Орденa может быть ответом противникaм Эдуaрдa, претендовaвшего нa фрaнцузский трон.
В эпоху развитого Средневековья в Западной Европе по-настоящему красивым считался светлый цвет волос (не случайно белокурая Изольда описывается как одна из прекраснейших дам мира, а у королевы Гиневры в поэмах и романах, как правило, золотистые волосы). Если в средневековом романе появлялся темноволосый персонаж, можно было смело считать его второстепенным, как и сюжетную/любовную линию, связанную с ним). Дискриминация, однако

У кельтских народов понятие "высокой литературы" и "ученой деятельности" было изначально связано с тремя группами лиц: жрецами-друидами, филидами и бардами (поэтами и певцами). В населенных бриттами центральных и южных областях Британии, а также в Уэльсе, рано распространилось христианство, поэтому друиды и филиды как социальные группы исчезли довольно быстро, а вот творчество бардов (не путать с бродячими менестрелями! барды на это наверняка обижались!) существовало долгое время и занимает сейчас заслуженное место в списках британской классики.
Cynfeirdd или «древние барды», жившие в VI–XI веках, принадлежали, судя по всему, к весьма знатным фамилиям - в их числе называется король Лливарх Хен (Старый), который был в VII веке изгнан англосаксами из своих владений и в изгнании сочинил множество элегий, оплакивавших утраченную родину и погибших родных. Другие легендарные барды той эпохи - Анейрин и Талиесин, свидетели или современники упомянутых в хрониках известных сражений эпохи; их имена связаны с историческо-легендарными личностями - вроде Уриена, который громил саксов в исторической реальности и был "осчастливлен" браком с Морганой в легендариуме; они неоднократно упоминаются в средневековых поэмах и сказаниях и стали персонажами легендариума - вроде той же артурианы. Правда, из их произведений уцелело очень немногое.
Их сменили «не столь древние барды» (Gogynfeirdd), называемые также «бардами князей» (Beirdd yr Tywysogion). Стихи этих поэтов, живших при дворах валлийских правителей, написаны довольно архаичным языком, в основном, в старых жанрах элегий и од. В 13-м веке появились «барды знати» (Beirdd уr Uchelwyr), жившие, как легко понять, при дворах знатных людей в условиях утраты Уэльсом независимости. В их творчестве использовались фольклорные темы и образы и новый стихотворный размер. Можно сказать, что статус бардов и их творчества постепенно снижался с изменением общества - от занятия королей до придворных певцов местной знати, но окончательно их искусство угасло лишь в XVII веке.
Барды средневекового Уэльса были разделены на несколько рангов. Выше всего стоял pencerdd, «глава песни», который воспевал короля и жил в его дворце вместе с подручными бардами. Пенкердд должен был знать наизусть 350 сказаний (chwedlau), мастерски владеть двадцатью четырьмя поэтическими размерами, играть на арфе и круте (подобие лиры). Положение его было так высоко, что еще в XII веке бард Киндделу мог гордо заявить своему покровителю Рису ап Грифидду: «Без моих речей ты нем!» Ниже пенкердда в иерархии располагались дружинные барды (bardd teulu), а еще ниже — странствующие барды (cerddorion). Квалификация бардов, необходимая для перевода их в следующий ранг, подтверждалась на периодических поэтических состязаниях — эйстедводдах. За пределами бардовского сословия находились бродячие менестрели, которых барды называли «мышами»: они развлекали не только знать, но и простой народ, не соблюдая освященных веками поэтических форм.
В Ирландии старые традиции сохранялись дольше, но и там общество постепенно подвергалось изменениям.
читать дальше?Наиболее высокое положение занимали первоначально друиды. В Ирландии, как и в Галлии, они были некогда и судьями, и хранителями мифических или героических преданий. Обе эти функции, однако, рано перешли от них к филидам: друиды остались лишь жрецами и учителями юношества. Их почетное положение в языческой Ирландии отразилось в сагах, где друиды - предсказатели, толкователи снов и мудрецы - занимают первое место около королей, являясь их советниками в важнейших делах, а многие короли — сыновья друидов. После христианизации Ирландии значение их быстро падает. Часть друидов, принявшая христианство, пополнила собою ряды духовенства; другая часть, упорно привязанная к старой вере, обратилась в народных знахарей и колдунов.
Статус поэтов-филидов (fili), искусство которых почиталось сродни волшебству, был выше, чем у бардов. Они были и законоведами, и предсказателями, и государственными мужами. Они же в качестве знатоков топографии и родословных Ирландии занимали место ученых-историков при всех королевских и княжеских дворах. Они были также поэтами и, наконец, рассказчиками мифологических и героических повестей. Считается, что именно эти знатоки древних законов, верований и преданий, владевшие мастерством как прозаической, так и стихотворной речи, первыми выработали форму и тип дошедших до нас ирландских саг и они же были и первыми их авторами. Изначально саги предназначались для рассказывания в придворной обстановке, и лишь постепенно, уже после исчезновения филидов, с переходом эпического материала к народным сказителям, они превратились во вполне народный жанр, став предметом любви и интереса всего населения.
Более скромным, но зато и более устойчивым был удел бардов. Они как были, так и остались исключительно поэтами, певцами и музыкантами. После падения друидов они приняли на себя также их функцию учителей. Школы бардов, возникшие в самом начале христианского периода, продолжали существовать вплоть до XVII века. Они содержались на общественные средства, и в них обучалось иногда до трети всего населения Ирландии.
Титул графа появился в Европе со второй половины со второй половины VI века. Правда, тогда это был не наследственный титул, а должность королевского наместника над провинцией. Во франкском государстве, — граф или «гауграф» в феодальном окружном владении - «гау» - обладал судебной, административной и военной властью. По «керсийскому капитулярию» Карла II Лысого от 877 года, должность и владения графа стали наследственными. Слово "виконт" первоначально означало "заместитель графа" («вице граф» vicecomes), стоящий ниже графа, но выше остальных баронов. Этот титул получил распространение с XI в.
Исчисление дат от Рождества Христова появилось в Европе только в VI веке (одним из ранних его адептов был историк Беда). До этого события датировались по именам римских консулов или по годам пасхального цикла. Да и после введения нового летосчисления некоторое время счет лет мог вестись как от рождения Христа, так и от его крещения или распятия. Поэтому с точной датировкой многих событий современным историкам не так уж легко разобраться.
Слово "валлийцы", которым называют современных жителей Уэльса, появилось применительно к кельтским народам только в 5-м веке. Валлийцами были названы бритты - коренное население Британии, с которыми боролись за власть над Британией пришельцы-англосаксы. Впервые это название употребляется в «Англосаксонской хронике», где под 465 годом сообщается: «Хенгест и Эск сражались с валлийцами у Виппедесфлета и убили двенадцать валлийских элдорменов». С этого момента хроника начинает именовать бриттов валлийцами (wealh), что означает «чужаки». Это говорит о психологическом сдвиге — пришельцы прочно закрепились на острове, стали воспринимать себя местным населением и были полны решимости очистить его от прежних хозяев. Но это было нелегко: так, битва, упоминаемая в хронике, была проиграна. Прошло не одно столетие, прежде чем бритты были окончательно вытеснены с прежних земель в Корнуолл, французскую Бретань и Уэльс (за населением последнего и закрепилось со временем англо-саксонское название "валлийцы")
Судя по валлийским «Законам Хоуэла Доброго», двор короля (llys) постоянно кочевал из одного дворца в другой. При дворе короля средней руки постоянно проживало 200–300 человек — воины, барды, слуги, повара, кузнецы, плотники. Жизнь этого пестрого сообщества регулировали три человека: командир дружины (penteulu), главный судья и управитель двора. Важную роль играл также глава бардовского «ансамбля» (pencerdd). Были и такие экзотические должности, как «держатель ног», обязанный не только массировать королю ноги перед сном, но и доставлять его в покои после чересчур обильных возлияний. х)
Пентaгрaмма впервые упоминается в письменных источниках кaк о символе влaсти прaвителей Месопотaмии около 3500 г. до н.э. У пифaгорейцев онa считaлaсь символом совершенствa и здоровья и стaлa отличительным знaком их философско-мaтемaтической школы. Иудеи считaли пентaгрaмму символом Пятикнижия Моисея (первые пять книг Библии) и нaзывaли ее "печaтью Соломонa". Использовaлaсь онa и другими нaродaми, нaпример, египтянaми, кельтaми. В христиaнстве пентaгрaммa изнaчaльно имелa положительный смысл и aссоциировaлaсь с пятью рaнaми Христa, полученными при рaспятии, и иногдa - с пятью буквaми имени "Иисус". В Средние векa пентaгрaмме приписывaлaсь мaгическaя силa; онa присутствовaлa во многих зaклинaниях, считaлaсь символом, дaющим влaсть нaд злыми духaми. Используя двойственное знaчение символa, некоторые темные секты сделaли своим знaком перевернутую пентaгрaмму. Впоследствии христиaнские aвторы осуждaли использовaние пентaгрaммы кaк мaгического знaкa.
Ну и название книжки на всякий случай на память: Виолле-ле-Дюк Э.Э. Жизнь и рaзвлечения в Средние векa. Вдруг почитать получится ))
@темы: Европа, Ликбез, Разные разности, Про литературу, Историческое или вроде того, Лингвистическое
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Московское метро закроет две станции из-за ЧП на "оранжевой" ветке
Две станции московского метро закроют 9 марта, чтобы обеспечить нормальную работу Калужско-Рижской линии после недавнего ЧП.
По информации пресс-службы метрополитена, завтра с 7.00 до 21.00 не будут работать станции "Шаболовская" и "Академическая". Со станций "Новоясеневская" и "Ясенево" в это же время нельзя будет ухать в сторону центра, сообщили в пресс-службе метрополитена. На такие меры пришлось пойти, чтобы избежать скопления людей в подземке в часы пик. С "Новоясеневской" и "Ясенево" уместнее всего будет переходить на Бутовскую линию, чтобы потом попасть в центр по "серой" ветке. С 6 до 21 часа пассажиров будут возить бесплатные автобусы "М". Организовано два маршрута: "Теплый Стан" - "Тропарево" и "Теплый Стан" - "Октябрьская". Они будут останавливаться у станций метрополитена.
читать дальше
Жителям новой Москвы и поселка Коммунарка рекомендуется добираться в центр через Бутовскую, Серпуховско-Тимирязевскую и Сокольническую линии. Например, из Коммунарки до метро "Бунинская Аллея" можно доехать на 288-м автобусе. Из разных населенных пунктов ТиНАО до "Саларьево" ходят автобусы №707к, 734 и 866.
Такой режим сохранится с 9 по 11 марта. Это время необходимо специалистам, чтобы завершить ремонт светофоров на "оранжевой" ветке. Напомним, что днем 7 марта в технологическом помещении на станции "Новые Черемушки" произошло короткое замыкание. Испортилась техника, обеспечивающая нормальную работу сигнализации на путях.
rg.ru/2016/03/08/reg-cfo/moskovskoe-metro-zakro...
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal



- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Поздравляю всех именинников февраля и начала марта и всех, кто празднует 23 февраля или 8 марта, с праздниками и желаю всего наилучшего.


- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
28.02.2016 в 03:58Пишет Мышь Таисья:
Очередная подборка перлов и опечаток из фанфиков. Собирал и комментировал — Berg.
«Дисклеймер: всех имеет Дж.К.Роулинг» (Воистину так!)
«Рёбра тяжелыми обручами падают на пол с ужасным грохотом, и дышать становится намного легче». (Нафиг кости, свободу внутренним органам!)
«Он спал по восемь суток в день» (...но все равно не высыпался)
читать дальше?«Я сразу же открыла глаза. Причем не открыла, а расхлопнула». С громким стуком
«Дерек выходит на крыльцо. Снимает Айзека с сосны одним движением бровей». (А вот ты так не сможешь!)
«Жара страшная. Недзу решил установить на окно москитную секту». (Теперь москиты не летают по дому, а читают псалмы и приносят жертвы)
«Хотя ключ был у Эрена, а значит, на черепаху был больше похож он. На зеленоглазую черепахуй с пятнадцатиметровым панцирем!» Картина из жизни персонажей фиков: выставка черепахуев в живом уголке. С пятнадцатиметровыми панцирями и ключами...
«Не, внешне-то они отличаются, несмотря на то, что они близнецы. А вот внутри ведь все то же самое: сердце, легкие, печки и почень...» Врачам на заметку: близнецов роднит наличие печек внутри ))
«Мы не можем больше пить чай, потому что чайник умер!» (Пусть скатерть ему будет пухом)
«Ты девственник в третьем поколении» ( без комментариев)
«Дома была миссис Хадсон. Увидев своих мальчиков печальными и недовольными жизнью, она принесла им связку веселых желтых баранов».
«По логике многих мужчин – любовь моет всё». (Да, а почему бы Любови все и не вымыть?)
«Гордый фак показался из-за двери и помпездно скрылся в нутрии» Картину представили? х))
«Я пошел кормить лошадь, чтобы её съесть».(Суровая правда жизни)
«После того, как я согласилась быть девушкой. Я не знаю, что так это и не просто». Согласилась бы быть женщиной или юношей - проще было бы
«Она была его упругой на притяжение двух лет». Какая фраза для порноромана, зацените! )
«Войдя на кухню, Илью ударила дверь холодильника, и от неожиданного удара он упал на пол». И теперь мне представляется эта дверь от холодильника: заходит на кухню и ничего не подозревающему Илье - хряпс хуком справа
«И я начал резать горелый кусок мяса, в нутрии он оказался сырым и из него пошла кровь» (Изверги! По живой нутрии режут)
«Утром я встала от крика мамы, которая призывала есть меня и отца» (Утро в семье каннибалов: кто успел, тот и съел)
«Дамблдор улыбнулся Розетте."Педофил старый" пронеслось в голове девушки». (Улыбка ребенку - признак педофилии)
«Когда он спит, он может проснуться» (...А может и не проснуться. Вухахаха)
«Я много раз видел, что мечи, и то недобротные, ломались, но с трудом, когда на него медведь лапой ударит или наковальня упадёт, но такого!» (Немного креативных идей для краш-тестов холодного оружия)
«Мысли решили избить мозг девушки». (На этой счастливой ноте...)
Отсюда: litset.ru/publ/53-1-0-12334
2. Сумев стиль текста заценить, влекомый обаянья силой (или Силой? х) ), не смог сей стиш не утащить: не про Онегина, но милый. )
АПД: Лишь три главы явилось взору пока на сетевых просторах, но, верю, не придется ждать, чтоб продолжение читать. Ведь главы эти, в коих дышит... э-э... простором звездным каждый стих, смотрю, быстрее автор пишет, чем я здесь копипащу их. )) И пусть другие устремленья влекут меня уже давно, но во френдленте продолженье читать я буду все равно. )
Увидел у КПД и AnnetCat
Глава 1
«Мой дед Галактикою правил,
хотя лишился рук и ног.
Он уважать себя заставил -
Когда б не дерзостный эвок,
Была б Республике наука!
Ведь, боже мой, какая скука
Долдонить мантры день и ночь
И в ступе жидкости толочь!
Какое низкое коварство –
Живые чувства подавлять,
Контрастным душем плоть смирять,
В компот подмешивать лекарства,
Вздыхать и бормотать во сне:
«А вот на Темной стороне...»
читать дальшеТак думал с горьким возмущеньем,
Зловещий исторгая пых,
Ума внезапным помраченьем
Своих оставивший родных
Наследник Соло и Органа.
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час,
Позвольте познакомить вас.
Бен Соло, мамино несчастье,
Родился в тот нелегкий год,
Когда тирана сверг народ,
И на обломках самовластья,
Как ход времен, неудержим,
Восстал диктаторский режим.
Себя для дела не жалея,
Семью препоручив судьбе,
На радостях принцесса Лея
Всецело отдалась борьбе.
Судьба ребенка не щадила,
Чего-то в генах начудила,
Природа поглумилась всласть -
Короче, жизнь не удалась.
Убогий дроид протокольный,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал программой школьной,
И вот печальный результат -
Он еле сдал на аттестат.
Когда же, волею природы,
Взыграл в наследнике гормон,
Растрачивать младые годы
К джедаям был отправлен он.
В тоске извечной по свободе,
По тамошней острижен моде,
В х/б казенное одет,
И это все – в шестнадцать лет,
Взамен дешевого портвейна,
Кривых стихов, огня в крови
И беспорядочной любви!
Но на совете на семейном
Решили: сколько ни рыдай,
Он станет рыцарем джедай.
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Но нас-то с вами, слава богу,
К джедаям сложно запихнуть –
Не всем хватает мидихлорий.
Джедайский храм – не санаторий:
Там каждый день с шести утра
Посты, молитвы да физра
(в одних трусах зимой и летом);
Там учат созерцать пупок,
Там швабра, веник и совок –
Твое оружие победы:
Пред ним бессильны и смешны
Соблазны Темной стороны!
(Повывелись джедаи ныне,
Но, если правду вам сказать,
Ребенок, выросший в пустыне,
Джедаям может фору дать
По части практик социальных,
А также знаний специальных
И навыков борьбы со злом.
Везите отпрысков на свалку,
Кому житейская закалка
Важней, чем липовый диплом!)
@ the-mockturtle.livejournal.com
Глава 2
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе людей не презирать,
А гражданам с такою рожей
Не нужно даже выбирать:
Для этих юных дарований
Уж нет иных очарований,
Как проклинать во цвете лет
Родителей, и белый свет,
И оттопыренные уши,
И весь порядок мировой;
Нудят до крышки гробовой
Сии мятущиеся души,
Поскольку мыслию оне
Давно на Темной Стороне.
Момент удобный выжидая,
Чтоб дядю пуще огорчить,
Не мог он ситха от джедая,
Как мы ни бились, отличить.
Бранил джедайские порядки,
Косил от утренней зарядки,
И Вейдера с мечом в руке
Повесил в красном уголке.
Так время шло, и поначалу
Не обещали нам проблем
Ни черный плащ, ни мятый шлем –
Ничто беды не предвещало,
И Люк вписал в зачетный лист,
Что падаван – постмодернист.
Все дыры в подготовке Соло
Перечислять не хватит строк,
Но в чем не преуспела школа
И в чем он сам себе помог,
Что было для него с детсада
Души мятущейся отрада,
О чем он шесть часов подряд,
По роте заступив в наряд,
Мечтал на тумбочке скрипучей,
Иль над картофельной ботвой
Вздыхал, поникнув головой, -
Был широко известный случай,
Когда его великий дед
Из Тьмы переметнулся в Свет.
Он дал бы грады родовые
(когда б, конечно, их имел),
Чтоб снова, как во дни былые,
Имперский марш кругом гремел,
Чтоб под знамена Палпатина
От Корусканта к Татуину
Пошли, идеей сплочены,
Отчизны верные сыны.
И чтоб из класса «Б» девица,
Что выпила его компот,
Взглянула на имперский флот
И поспешила извиниться,
Чтоб эта дура поняла,
Что зря его обозвала!
Бывало, он еще в постели,
Но мыслью где-то далеко;
Все падаваны завтрак съели,
А он все цедит молоко;
Ничто несчастному не мило,
Повсюду мрак, кругом дебилы,
Всё суета, а он вотще
Стоит в Гарольдовом плаще.
В его мечтах разрывы блещут,
За плексигласом бой кипит,
И Люк в конвульсиях хрипит,
Разряды молний так и хлещут,
Но чу! Раздался сиплый звук:
«На кой мне сын? Мне нужен внук!»
@ the-mockturtle.livejournal.com
Глава 3
Исполнен смутного томленья,
Всецело в грезы погружен,
Не раз пойти на преступленье
В душе почти решался он –
С лайтсабера скрутить заглушку
Да поснимать с джедаев стружку,
И подвиг сей воспеть в веках
В корявых собственных стихах,
Но вечно что-то отвлекало:
То марш-бросок, то культпоход,
То к полднику дадут компот –
И вся решимость потухала,
Чтоб обжигающим огнем
Назавтра разгореться в нем.
Стихи, к несчастью, сохранились,
И можно оценить талант:
«Джедаи! Чтоб вы провалились!
Прощай, немытый Корускант!
Прощай, убогая столовка,
Прощай, невкусная перловка!
Поди, на Темной стороне
Печенек выдадут и мне!
Паду ли я, мечом пронзенный,
Иль сам кого мечом пронзю, -
Ступив на верную стезю,
Узнаю в срок определенный
(но если все-таки умру,
То это блинваще не тру).
Уйти во цвете лет обидно,
Но с гордо поднятой главой,
Чтоб маме с папой стало стыдно,
Я принимаю жребий свой.
Из класса «Б» воображала
Небось бы первая бежала,
Что твой тонтон, на всех парах
Оплакивать мой скорбный прах,
И, руки к небу воздевая,
Надрывный подняла бы вой:
«Вернись ко мне, желанный мой!»,
Да только поздно, дорогая!
Теперь тебе чужой компот
До гроба не полезет в рот!»
Так он писал темно и вяло,
Что романтизмом мы зовем,
А Лея дурью называла
(которой много было в нем),
А дядя самых честных правил
В стишатах запятые правил,
Решив от пущего ума,
Что Сила справится сама.
Меж тем, в космическом пространстве,
Затрепанном до черных дыр,
Внезапно вылезли в эфир
Неведомых миров посланцы,
Но все, что Люк расслышать смог,
Был позывной «Die Fahne hoch!»
Проверь, читатель мой достойный,
здорова ль вся твоя родня -
не всякий вынесет спокойно,
что ты услышишь от меня.
Возглавил злобный Первый Орден
с веснушками по рыжей морде,
в шинель штурмфюрера одет,
набриолиненный кадет.
Он из Германии туманной
привез учености плоды:
"Майн Кампф" и Геббельса труды,
про Rassenkunde хефтроманы,
и Herrenvolk, и Lebensraum,
и целый воз психицких травм.
the-mockturtle.livejournal.com/
@темы: Разные разности, Юмор, стеб и им подобное, Не свое, Star Wars, Нарочно не придумаешь, Стихи
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
URL записи
URL записи
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Ветка сакуры легла на грудь дуба...
- Календарь записей
- Темы записей
-
168 Не свое
-
112 Много мыслев
-
110 Наша жизнь
-
108 Фото и картинки
-
108 Разные разности
-
87 Про кино
-
83 Анекдоты
-
83 Видео
-
79 Про меня
-
58 Ликбез
- Список заголовков