Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Жанр:Вроде, юмора хотелось. Размер: Не очень маленькое мини. Персонажи: Окита, Сайто, Яманами и другие хорошие люди. ) Описание: Во время одной из стычек Яманами Кейскэ был ранен. Больше всех переживал из-за этого Сайто Хаджимэ.
- Тоши-са-ан! Тоши-сан, вы со мной не потренируетесь? - Соджи, я это... сильно занят... Может быть, Кондо-сенсей...? - Кондо-сенсей тоже занят с новыми учениками, а мне срочно нужна тренировка. Я слишком расслабился, удары неточно наношу. Тоши-са-ан... - Господин инструктор, к нам новенький. Говорит, что раньше учился у Чиба-сенсея в Генбукан-додзё, а теперь пришёл тренироваться у нас. Я позову Кондо-сенсея... - Подожди! А какой у него ранг? - Мэнкё кайден. - Мэнкё кайден от Чиба-сенсея из Генбукан-додзё... Зови его сюда! * * * - Яманами Кейскэ-сан? Я инструктор Шиэйкана, меня зовут Тошидзо. - Очень приятно. - Яманами-сан, наш руководитель, к сожалению, занят. Не желаете пока размяться и заодно свои навыки показать? Это - наш младший инструктор Окита Соджи, талантлив не по возрасту. - Я буду рад продемонстрировать свои скромные способности в поединке с Окита-саном. - Вот и прекрасно. Соджи, тренируйся. ("Хвала всем ками, пронесло").
читать дальше- А Яманами-ни-сан и Оно-ха Итто-рю изучал? - Да. Этот стиль считается более сложным, чем Хокусин Итто Рю. Главный принцип гласит: "Один меч - это тысяча мечей, одна техника - путь к познанию тысячи новых". Сейчас покажу...
- Показательные бои, значит? Пред лицом Мацудайра-доно? - Да, командир. Я уже всех распределил. Я против Хейскэ-куна, Сайто против Нагакуры, Хираяма против Саэки, Соджи-кун... - Ну давай я сам с ним подерусь. - Ты командир, тебе не подобает. - Ага, а людей, считай, напрямую в госпиталь отправлять командиру, значит, подобает. - Да пусть парень мечом помашет, жалко тебе что ли? Давай Ниими против него поставим, давно пора. - Тоши! ... Яманами-сан, вы не могли бы...? - Разумеется.
- О, вот и наш капитан Первого с задания вернуться изволили. Спорим, первое, что сейчас скажет: - "Яманами-ни-са-ан, может, потренируемся?" - На что спорим? - На деньги. - Если тебе деньги нужны, так и скажи. Нашел дурака. Я в вашем отряде уже неделю служу, а то я не знаю... - Яманами-ни-са-ан...!
- Доктор, эта рана очень опасна? - Как вы видите, это не смертельно. Если не будет серьезных осложнений, к лету он встанет на ноги. Но пока что... - Значит, фехтовать братец Яманами пока не сможет? - Фехтовать?! ( ). О чем вы? Я удивляюсь, как ему новогодние открытки написать сил хватило. Никаких нагрузок даже после того, как он оправится, ясно вам? - Да, ясно. (((
- Сайто-сан, может, потренируемся? - Окита-сан, может, не сейчас? Патрулировали с утра, беспредельщиков, которые на резиденцию вдовствующей государыни напали, порубили, дело жаркое было. Мне бы сейчас поесть да отдохнуть малость... - А через час мне в патруль. А я уже месяц нормально не фехтовал. Скоро меч держать разучусь. Сайто-сан... - Мало вам что ли бандитов и хитокири? С ними фехтуйте. - Да разве же это фехтование? Слезы одни. Сплошное ворьё-деревенщина да самураишки с разрядом мокуроку. Ни боевых действий, ни мастеров меча в заговорщиках ... Сайто-сан... - Тэнгу его всё в горы забери... Ну, Каваками Гэнсая поищите что ли. Его давно в список на ликвидацию внесли. - Хиджиката-сенсей запрещает. Говорит - с этим типом никаких личных поединков, только всем вместе атаковать. - Ну с Хиджиката-сенсеем тогда пофехтуйте, раз он такой умный. - Кондо-сенсей запрещает. Говорит: "Угробишь мне заместителя, кто мне будет все организационные вопросы разгребать? Ты что ли? Иди вон с детишками поиграй или со свинкой своей." А я же капитан Первого! Я образцом для бойцов должен быть! А мне потренироваться не с кем. - Окита-сан... - Яманами-сан всегда рад был потренироваться, даже если после работы уставал. - Хорошо, Окита-сан, давайте потренируемся.
- Яманами-сенсей, как вы себя чувствуете? - Благодарю за беспокойство, Сайто-сан. Все хорошо... - Нет, нет, не вставайте, вам нужно беречь силы, чтобы скорее поправиться. - Признателен за внимание... - Я вам тут мандаринчиков покушать принес. Чай целебный купил. Может, вам еще что-нибудь нужно? Вы только скажите. Я с одной женщиной разговаривал, опытная сиделка. Даже массаж делать умеет. - Благодарю вас, не стоило... - Нам вас очень не хватает. Я только и мечтаю поскорее вас здоровым увидеть. - Яманами-сан!... О, Сайто-сан здесь! - Окита-сан, рад приветствовать. Как у вас дела? - Все нормально. Работаем потихонечку. Я сейчас с Сайто-саном тренируюсь. - Правда? Сайто-сан - очень талантливый фехтовальщик. - ( ) Что вы, Яманами-сенсей... После вас из меня противник никудышний. - Сайто-сан на себя наговаривает. С вами здорово тренироваться! Если вы сегодня вечером свободны, пофехтуем? - Хорошо, Окита-сан, пофехтуем. Яманами-сенсей, желаю вам наискорейшего выздоровления. - Благодарю. - И я тоже желаю выздоровления! Сайто-сан, проведем сегодня три поединка, а не два, как вчера? Я хочу взять реванш. - Наивозможно скорейшего выздоровления.
- Тренировка окончена, все свободны. - Да, Сайто-сенсей! - О, смотри, капитан Первого. Спорим, счас скажет: "Сайто-сан, давайте потренируемся". - На что спорим? - На деньги. - Нашел дурака. Если тебе деньги нужны, так и скажи. Я у вас уже месяц служу, а то я не знаю... - Сайто-са-ан...
- Доктор, неужели вице-командир Яманами не сможет пока вернуться к "полевой" работе и тренировкам? - К сожалению, нет, Сайто-сан. Были задеты внутренние органы, так быстро от подобных ранений не оправляются. - Может быть, что-нибудь нужно? Я сделаю все, что смогу! У меня есть связи, я могу найти голландские лекарства. Я оплачу самые редкие китайские снадобья. Может быть, созвать и других врачей?... - Какое похвальное рвение! Похоже, Сайто-сан, вы очень переживаете за вице-командира. - Разумеется! Яманами-сан - замечательный человек, его любят и уважают все в отряде. Это один из лучших бойцов Шинсена. Прискорбно, что он не сможет работать в полную силу, как прежде. - Увы... Пока что штабная работа - единственное, что можно порекомендовать. Все, что мы можем - это молить ками о его скорейшем полном выздоровлении.
- Всеблагая Аматэрасу, снизойди к моей смиренной мольбе... - Благодарю за щедрое пожертвование. Сайто-сан из Шинсенгуми, верно? - Откуда вы...? - Вы уже посетили двадцать храмов и всюду оставляете щедрые пожертвования. Подобной набожности наша столица не знала от века богов. - Мой командир был ранен. Я молю богов о его скорейшем выздоровлении. - Какая преданность! В наш век упадка - столь сильные связи командования и подчиненных! Воистину это трогает сердце. - Прошу вас, молитесь днем и ночью. - Мы сделаем все возможное. Не беспокойтесь. Боги не могут не услышать столь искренней мольбы.
- Кто бы мог подумать... Дезертирство, вон оно как. - Не говори... Капитан Окита, видать, горюет. - Словами не передать. Я вчера на тренировке в позицию неправильно встал, а он словно и не заметил. - Да что уж там... За всю неделю всего одного человечка зарубил, и тот на него, считай, сам с мечом наскочил. - Бедный парень... Этак ведь и рехнуться недолго. - И то. Яманами-сенсей ему заместо брата был, а теперь что ему - с морской свинкой беседовать что ли? Свинкой человека не заменишь. * * * - Окита-сан... - Да, Сайто-сан... - Окита-сан, я тут потренироваться хотел... Может, я мечом и похуже Саннан-сана владею, но если у вас свободное время найдется...
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Из старых советских анекдотов (За тридцать-сорок лет ничего не изменилось, по ходу). - Может ли сын генерала стать маршалом? - Нет! - А почему? - Потому что у маршала тоже есть дети.
- Извините, в автобус с бараном нельзя. - Это не баран. Это магарыч. Баран в институте учится.
- Каким будет через 10 лет наше будущее? - Как я могу сказать, каким будет будущее, если я не знаю, каким через десять лет будет наше прошлое? (Чо-то сейчас особенно актуально)
На митинге: - Мы живем все лучше! В городе N построен новый завод. Голос из толпы: - Я только что оттуда, нет там никакого завода. - В городе К построили больницу. Тот же голос: - Я и там был, нет там новых больниц. - В Л-ской области повысили зарплаты бюджетникам. - Я там был, не повышали там зарплаты. - А вам, гражданин, надо поменьше шляться и побольше телевизор смотреть.
Депутат жалуется: - Хоть бы наградили как-то за заслуги перед родиной! И с мозолями моими не посчитались... - У вас мозоли? От чего?! - От аплодисментов.
- Чем отличается Россия от Запада? - На Западе если у человека будет много бабла, то он станет большой шишкой. В России если человек станет большой шишкой, то у него будет много бабла. (Вкратце это звучит как "На Западе у кого деньги, у того и власть. В России у кого власть, у того и деньги.")
Иностранная делегация приезжает на завод, хочет побеседовать с простым рабочим. Рабочий: - Как *б твою мать, так *б твою мать, а как *б твою мать, так *б твою мать. Переводчик: - Как работать, так Кузьмич, а как деньги получать - так начальство. (с)
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Для человека, который еще пару-тройку лет назад слова "фанфик", "оридж", "фандом" и "фикрайтер" искал днем с огнем в словарях, ни фига не понимая, что это такое, вопрос "чем фандомная литература отличается от нефандомной", тогда как-то и вопросом не был. Ну, фандомная литература - это фанфики, фанфики - это такая хрень, которую всякие вот эти пишут... странные... ну, которые в ролевые игры (что-это-найти-в-словаре-нашел) играют. Косплеем страдают. И всякую хрень по мотивам кино и аниме пишут. Нет, есть среди всего этого нормальные стихи, да. По счастливой случайности. Но так все понятно. Фанфики - это хрень по мотивам аниме, книжек и кино. А литература - это все остальное. Теперь я уже немного познакомился с несколькими фандомами и фан-творчеством, лишний раз припомнил то, что знал о литературе, и понял, что, как и всегда, все понятно для тех людей, кто ни черта с темой не знаком. А вот если быть хоть немного в теме - тут все уже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Поэтому я сейчас попытаюсь хоть немного разобраться в вопросе.
Написать об этом хотелось уже давно, а поводом послужил опрос в дневнике Айриэн. Все сказанное там, в сущности, совпадает с ранее встреченными мне определениями не только фандомной поэзии. но и фандомной прозы. Итак, суммируя все известные мне мнения "по поводу", включая мои собственные, чем же фандомная литература отличается от нефандомной, а фанфикшен (литература по мотивам чужих книг, фильмов и т.п.) от ориджа? 1. Фандомная литература (далее - ФЛ) - это литературное творчество в рамках фандома, т. е. содержащее имена/реалии/терминологию вымышленного мира или отсылающие к ним. Нефандомная литература (НФЛ) посвящена событиям реального мира. 2. ФЛ/фанфикшен непонятны вне знакомства с контекстом, НФЛ/ориджи понятны без знакомства с контекстом. 3. ФЛ/фанфикшен никому не интересны и/или не понятны за пределами данного фандома, существует только в узкой целевой аудитории; НФЛ/ориджи за пределами фандома интересны и/или понятны значительному кругу людей. 3.а Если произведение хорошее, оно может восприниматься вне связи с фандомом/каноном. Если произведение некачественное, без связи с каноном/фандомом его читать нельзя, это фанфик. (из-за такого подхода некоторые авторы гордо заявляют, что у меня, мол, связи с каноном не найдешь. Настоящий оридж). 4. ФЛ/фанфикшен базируется на чужом творчестве, НФЛ/ориджи - самостоятельные произведения. 5. ФЛ/фанфикшен - бездарное некачественное творчество, которое читают только ради упоминания в нем тех или иных тем и событий. 6. ФЛ/фанфикшен - это любительское творчество "для просто так", НФЛ/ориджи пишут публикуемые авторы за деньги.
Итак, попытаемся разобраться. В первую очередь, что такое фандом? Самое распространенное определение - "Это группа людей, объединенных общими интересами". Так, я знаю о существовании фандомов, посвященных ежикам, волкам и лисам, определенным историческим эпохам - Хэйан, Бакумацу, европейское Возрождение-, мифологии и легендариумам разных стран - например, античная мифология, артуриана. Из этого вытекает следующее: - во-первых, чем стихи, рассказы и повести о лисах и ежиках, самураях Бакумацу и аристократах Хэйан, рыцарях Круглого стола или богах и героях Древней Греции, написанные в рамках таких фандомов, тематически отличаются от рассказов, стихов и повестей о лисах и ежиках, самураях и аристократах, рыцарях, богах и героях, написанных вне рамок фандома? Можно ли назвать Бианки, Гомера и Вергилия, Кретьена де Труа и Томаса Мэлори фикрайтерами на том основании, что они, дескать, по тематике такого-то фандома свои книги писали? Станут ли "Мать Сигэмото" Дзюнитиро Танидзаки и "Пылающий меч" Ретаро Сиба фанфиками потому, что существуют фандомы, посвященные Бакумацу и Хэйан? Вряд ли. Итак, тематически в ряде случаев между фандомным творчеством и нефандомным нет никакой разницы. - во-вторых, "узкая" или "широкая" целевая аудитория тоже не играет особой роли. Например, классической персидской или китайской поэзией в России интересуется гораздо меньше людей, чем ироническими детективами. Значит ли это, что Дарья Донцова пишет настоящую литературу , а Низами и Ли Бо, ясен хрен, фанфики кропали? Сомневаюсь. Другой пример - черепашки-ниндзя и "Пираты Карибского моря" известны десяткам, если не сотням миллионов людей во всем мире. Если разделение "фандомное/нефандомное творчество" определяется размером целевой аудитории, то рассказ про Джека Воробья или черепашек фанфиком по определению быть не может, а вот "Океан сказаний" Сомадевы - это фандомная проза, само собой? Да по такой логике в большинстве институтов сплошных фикрайтеров проходят! Срочно надо программу менять, комиксы про Тома и Джерри изучать! Ну и, наконец, "целевой аудиторией" стихов и рассказов про лис и ежиков в теории являются миллиарды людей в среднем от четырех до семидесяти пяти лет - жители всех стран, где эти лисы и ежики живут и/или где есть книги, фильмы и передачи о них. Как видно из вышесказанного, по тематике и размеру целевой аудитории ФЛ от НФЛ не отличишь. Так может быть, разница в том, что НФЛ без контекста понятна, а вот... Эх, если бы все было так просто!
Вспоминаю сейчас, как я читал когда-то "Кручу Сираминэ" Уэда Акинари (Не фанфик, нет. Классика японская). И, блин, за каждым вторым словом в примечания лазил (а там почти ничего не было). Какие-то странные имена, географические названия, какое-то правление Нинъан, Нанива, император Коноэ, Сайгё, карма, мятеж Хэйдзи и смута Хогэн... Кто эти вещи и где мои люди, блин! А сейчас, десять лет спустя, перелистываю повести о смуте годов Хогэн и Хэйдзи - сам к некоторым моментам могу примечания писать. И разве так только с японской или китайской классикой дело обстоит? Сколько людей способны прочитать "Божественную комедию" Данте и понять все исторические, мифологические, теологические, философские и научные отсылки и все политические намеки без солидной вступительной статьи и примечаний на десятках страниц? А "Илиада" и "Одиссея"? Можно ли их вообще читать, не зная истории Троянской войны? Не зная ничего о греческих богах и героях, об описанных в сюжетах реалиях и обрядах? В смысле, можно ли это читать, не зная "контекста", чтобы мозги через пять минут не заскрипели? А вот некоторые виды литературы спокойно без знания контекста воспринимаются. Например, порнороманы. В какой бы стране в какую эпоху дело ни происходило, сюжет одинаковый - сунул-вынул-облизал, всем все понятно. Ну, кроме детей малолетних. Так что "понятность/непонятность вне контекста" тоже отличительным признаком НФЛ/ФЛ не назовешь.
"Фанфикшен/ФЛ базируется на чужом творчестве". читать дальшеНу, тут вообще все интересно. Например, одним из самых известных фикрайтеров в мире был Шекспир. Большинство его пьес - это "фанфики" то по итальянским новеллам, то по Гальфриду Монмутскому, то еще по чему-нибудь "не своему". Известный китайский классический роман "Цветы сливы в золотой вазе" - это, как сказали бы сейчас, "вбоквел" другого известного романа - "Речные заводи". Позаимствовав из стоглавого издания "Речных заводей" Ши най-аня одну наиболее бытовую сюжетную линию и десяток второстепенных персонажей, автор нового романа сделал второстепенных персонажей главными, а заимствованные главы и фрагменты сюжета стали вступлением к повествованию о жизни заимствованных и собственных персонажей. Поэма Низами "Хосров и Ширин" вдохновила Алишера Навои создать фактически переделку на тему "автор был неправ" и сделать главным и истинно положительным героем каменщика Ферхада, который у Низами был второстепенным. Главгерой же, шах Хосров, в поэме Навои стал чуть ли не злодеем. Классикой считаются обе поэмы. "Сказание о Йосицунэ" и "Повесть о доме Тайра" стали основой для множества пьес театров Но, Кабуки и Дзерури. В черновиках романа "Герой нашего времени" Печорин часто именуется Онегиным. Что же касается продолжений популярных книг, тут всего и не припомнишь. Например, у китайского романа "Трое храбрых, пятеро справедливых" есть 24 романа-продолжения, написанных разными авторами. Популярные романы о любви, такие как "Унесенные ветром", "Гордость и предубеждение", "Королек - птичка певчая" тоже "подверглись" продолжениям. (Само собой, "автор был неправ"). Ну, а об эпохе коммерческого профессионального фанфикшена и говорить нечего. В общем, те, кто в литературе разбираются лучше меня, смогли бы привести сотни примеров, но ясно и так - творчество по мотивам не есть главный признак фандомного творчества, отличающий его от НФЛ.
Что же касается употреблений слов "фандомный/нефандомный" как синонимов "бездарный/талантливый" Что, романы про "он погрузил свой жезл в ее сладостную пещеру" или "комбат взял автомат и пошел всех мочить" - это вершина мирового литературного творчества? А лайтновелы о том, как зашибись крутой школьник на зашибись крутом роботе спас мир - это обязательно шедевр и образец для подражания? В чем разница между "талантливым" бульварным романом про кровь-кишки/любовь-морковь/расп*дорасило и таким же "талантливым" фанфиком про кровь-кишки/любовь-морковь/трэш-слэш и групповуха в плане таланта? И реально талантливых произведений в рамках того или иного фандома вообще не пишут? (Мазохист я, видимо. Тут на такие шедевры стихотворчества композиторы кладут. Песни, в смысле. "Уси-муси, пуси-пуси, миленький мой", "Буду, буду твоей стервою, верною, лав-лав-ю". А я вот вместо того, чтоб этой поэзией наслаждаться, бывает, всяких бардов фэндомовских слушаю. Докатился, да. )). Ну, в общем, тоже с определением что-то как-то не так-то.
И последний пункт, про деньги. Целевая потребительская аудитория существует и в фандомах. Она ходит на концерты и мюзиклы. Она покупает опубликованные макси по Толкину и прочим канонам, покупает диски и т. п. В общем, здесь тоже нет особой разницы между фандомным и нефандомным творчеством.
В общем, большая просьба ко всем - кто может подсказать бедному "полу-цивилу" хорошее и точное определение фандомной литературы - подскажите, а? Пока что в голову приходит только: "Фандомная литература - это литературное творчество людей, принадлежащих к тому или иному фандому, написанное по тематике фандома и адресованное в первую очередь людям, более-менее знакомым с этой тематикой". Тоже не сказать что архиточное определение, но ничего лучшего в голову не приходит. И, естественно, для меня, как и для любого разумного потребителя, нет разницы между "фандомный/нефандомный". Есть только "интересно/неинтересно", "качественно/некачественно", "талантливо/бездарно". А про пункт 3.а хочется сказать так много слов, что на отдельную тему тянет. Поэтому я об этом чуть позже скажу. )).
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Впечатления от второй половины сериала. )) Во-первых, смотреть дорамы не в одиночку гораздо интереснее. Поскольку это становится поводом для хорошего гонева и "анекдотов домашнего приготовления". Примерно таких: Глав.героиня беседует с родными: - Брат, дядя, вы меня совсем не навещаете. Приходите ко мне только тогда, когда очередную должность и поместья выпрашиваете. - Вот-вот. Приходим двадцать раз на дню каждый день, а ты еще и недовольна. * * * Король, беседуя с Дон Пёном: - Дядя, я тебе полностью доверяю. Еще с детства. В детстве ты вообще для меня самым близким человеком был... после волнистого попугайчика. * * * - Добрый день, это чиновник Мой Кум. Нельзя ли его пристроить в придворное ведомство? - Да пожалуйста. У нас в министерстве две палаты, по китайскому образцу. И названия китайские: палата Сунь Тем и палата Дай Нам. В какую его пристроить? * * *
Читать дальше?После встречи с китайскими послами: - Какие у них жены страшные! - Теперь понятно, почему королева им косметику подарила. - Теперь понятно, как они послами стали. Им сказали: "Езжайте в Корею, будете корейцев своими женами пугать. Это наше психологическое оружие." * * * Министры, планируя стр-рашный заговор: - Партия Западных должна остаться у власти. Давайте свергнем короля, коронуем Дон Пёна и женим его на девушке нашей партии... - Он откажется это делать! Он любит главную героиню! - Ладно, давайте коронуем и женим на девушке нашей партии того, кто не любит главную героиню. - По закону жанра ее любят все, она же главная героиня. - Блин! Ну давайте коронуем китайского купца... этого, как его... Он вообще китаец, ему наши заморочки похрен. - Нет, на самом деле он кореец. И он тоже любит главную героиню. - * * * Те же, планируя заговор: - Раз нельзя свергнуть короля, давайте его просто убьем и сделаем королеву Инхён регентшей. - Отлично. А как мы его убьем? Может, подкупим лекаря, чтобы он дал королю яд в лекарстве? - Нет, это слишком заметно. - Может, перетянем на свою сторону стражников, чтобы они убили короля? - Нет, это слишком рискованно. Будем действовать старым проверенным методом: наемный убийца, одетый с ног до головы в черное, с саблей в руке среди бела дня подойдет к страже и скажет, что он наемный убийца. Его пропустят. Мы-то ржали, а в сюжете этот убийца реально был. Разве что ночью, а не средь бела дня. * * * Единственный способ лечения всех болезней, от оспы и до простуды, применяемый лекарями в сюжете, - это упасть на колени и заорать: "Пожалуйста, заберите мою ничтожную жизнь". Причем по ходу жизнь настолько ничтожная, что забирать ее просто брезгуют. * * * Король - лекарям: - Королева Инхён бесплодна. Я живу с ней столько лет, а детей до сих пор нет. - Ваше величество, может, вам попробовать какие-нибудь способы? - Да я уже что только не пробовал! И чаю с ней раз в пять лет попил, и за руку раз за семь лет подержался, и с наложницами сексом не то что ночью - средь бела дня занимаюсь. А у королевы до сих пор ребенка нет. Ничего не помогает! * * * Король после смерти главгероини, скорбит, вдрязень пьяный. Евнух: - Ваше величество, ваша скорбь убивает вас. Возможно, если бы вы призвали другую женщину... Король, глядя на евнуха мутным взглядом и еле ворочая языком: - Суквон... Евнух: - Какую именно суквон? Король: - В-всех суквон... - Вы проведете ночь сразу со всеми? Король: - Я ск-казал, всех сук вон! И из дворца, и из министерства! * * * Министры и академики, стоя на коленях перед воротами дворца: - Ваше величество, отмените ваш приказ! ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО, ОТМЕНИТЕ ВАШ ПРИКАЗ!! ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО, ОТМЕНИТЕ ВАШ ПРИКАЗ. Король: - Пипец, как они орут! Поспать не дают. Евнух, принеси печать и письменные принадлежности и объяви им, что я приказ отменяю. - ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО, БЛАГОДАРИМ ВАС! ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО, БЛАГОДАРИМ ВАС! ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО, БЛАГОДАРИМ ВАС!! - Пипец, лучше бы я приказ не отменял. (( * * * Король Сукчжон провел три реформы и прославился как великий государь. Но те, кто посмотрят эту дораму, узнают о нем только то, что он свел в могилу всех жен и всю жизнь любил одну женщину. * * * Король выпивает с принцем Дон Пёном и китайским купцом. Беседуют, естественно, о женщинах. Король: - Да вы знаете, сколько у меня женщин во дворце? Да их у меня... Кстати, сколько их у меня? Китайский купец услужливо подсказывает: - Полторы тысячи придворных дам и триста наложниц. - Во-от, и все из себя молодые красавицы. Дон Пён: - Не все, пятьдесят придворных дам до того страшны, что в лунную ночь и сексом заниматься с ними страшно. Китайский купец: - И среди наложниц десятерых красотками не назовешь. Король: - Мне за государственными делами и переспать со всеми некогда. Сто наложниц до сих пор девственными остались. Китайский купец, скромно: - Позвольте поправить, ваше величество. Семьдесят пять наложниц. Дон Пён, еще скромнее: - Позвольте и мне поправить. Шестьдесят. Я вчера во дворец приходил. )) Действительно, то, что какие-то мужчины, кроме короля, свободно шастают по женским покоям и беседуют с наложницами короля - это... Я не то чтобы так хорошо в обычаях эпохи и нравах двора разбираюсь, но для меня это был серьезный такой дисбилив.
Кстати, о дисбиливах: - Королева бесплодна; то, что она бесплодна, можно определить, прикоснувшись к пульсу; бесплодие - один из семи пороков жены, за которые муж вправе с ней развестись; о бесплодии королевы знает или догадывается весь дворец; ее возвращают в королевские покои и вновь провозглашают супругой (???). - Король не может раздобыть свидетельство того, что министры не хотят признать его сына наследником, иначе как имитировав состояние "при смерти". (Доклады и прошения трону уже отменили, да?) - Роман "Скитания госпожи Са по югу" называют любимым романом женщин на рынках. Это ж как просвещение должно было распространиться, чтоб рыночные торговки в 17-м веке романы читали? - Глав.героиня искренне верит, что вбивая колышек в сердце куклы вуду, можно вылечить кого-то от болезни. ( ) Мелочи уже не считаю. Но самая выбешивающая наименее верибельная из натяжек - это рабское происхождение главгероини. В итоге глав.героиня устраивает истерику из-за того, что королева хочет усыновить внука рабыни и сделать его государем; сын рабыни, он же брат ГГ становится министром; ГГ объявляется государыней, а ее сынок наследником! В то время, как реальной наложнице ранга бин из низшего сословия по имени Дон И пришлось-таки отдать своего сына на воспитание королеве, чтобы он мог считаться членом королевской семьи. Когда после смерти сына наложницы Чан сын наложницы Чо стал королем, ему пришлось столкнуться с сильной оппозицией знати, которая сказала "Не хочем прияти робичича" или что-то в этом роде. Даже когда его правление упрочилось, он очень болезненно воспринимал упоминание о происхождении своей матери.
Дон И, еще одна из персонажей сериала, в реальности, кстати, была весьма интересной личностью. Ее называли "корейской Золушкой" из-за самого невероятного и единственного в истории династии Чосон "карьерного взлета" - от девчонки-водоноса, дворцовой рабыни, до наложницы первого ранга. Она вошла во дворец в семь лет. Будущая любимая наложница происходила из класса чонмин, к которому относились представители "нечистых" профессий (мясники, шаманы, сапожники, проститутки, "корейские гейши" кисэн, колдуны и т. д.). Именно из их числа набиралась имеющая, по сути, рабский статус прислуга для знатных семей и короля. Чонмин не имели права сдавать экзамены и, соответственно, становиться государственными служащими. Жили они в отдельных районах - своеобразных "гетто", и представители "чистых" сословий избегали вступать с ними в брак. Неизвестно, как До И познакомилась с королем. Существует романтишная история, которую, вывернув наизнанку, показали и в дораме: Много слов об идеальной наложнице Чо Сук-Бин ))"Однажды король Сукчжон не мог уснуть и решил прогуляться. Когда он возвращался во дворец, то прошел мимо помещений для слуг и внезапно услышал всхлипывания, доносившиеся из маленькой комнатки. Обуреваемый любопытством, он заглянул туда, и, своему удивлению, в опрятной и тесной комнатке увидел празднично накрытый стол. Увидел он и юную дворцовую прислужницу в официальной одежде, горько всхлипывающую перед памятной табличкой. На табличке было имя изгнанной супруги короля, прежней государыни Инхён. В то время все боялись даже упоминать имя Инхён из страха перед новой государыней Чан, потому что за это могли сурово наказать. Король был удивлен, что в этих обстоятельствах кто-то мог рискнуть собой, чтобы почтить прежнюю королеву и помолиться о ее благополучии. Он обратился в страхе упавшей ниц при виде короля прислужнице за объяснениями. "Я служила королеве Инхён, когда она была королевой, - ответила девушка-водонос. - Сегодня ее день рождения. Я не могу забыть доброту, с которой она относилась ко мне, когда я ей служила, поэтому я решила провести этот ритуал. Пожалуйста, заберите мою жизнь". Король был тронут этим поступком. С того дня юная служанка начала прислуживать ему в спальне. Его симпатия к ней переросла в привязанность, а затем и в любовь. Они провели много ночей вместе". В 1693 году, после рождения мальчика, который умер в юности, она стала королевской наложницей с рангом сук-вон. в 1694 году, после рождения принца Ён-ина (Yeoning) была повышена до ранга Сук-юй (Suk-ui ) В 1695 году ее повысили до ранга гви-ин. В 1698 году у нее родился еще один принц, который умер в детстве. В 1699 она была повышена до первого ранга бин, с приставкой Сук, означающей "Чистая". Наложница Чо открыто поддерживала королеву Инхён и выступала против Чан Хи-Бин. Часто утверждается, что она стала королевой после смерти королевы Инхён от болезни, но на самом деле это было бы невозможно в конфуцианском обществе для бывшей служанки-водоноса. Новой королевой стала наложница из рода Ким, вошедшая в историю как королева Инвон. Единственный сын наложницы Чо в будущем стал королем Ёнчжо (Ёнчо), правление которого называли одним из самых блестящих в истории Чосона и "корейским Возрождением". Король Сукчжон любил сына и гордился им, несмотря на жалобы министров, что он высказывает этому принцу явное предпочтение перед другими детьми. Так, в честь свадьбы сына в 1704 году он устроил грандиозный праздник. Королева Инвон тоже относилась к нему как к родному. Сам принц очень любил и уважал свою родную мать, несмотря на ее низкое происхождение. Например, он посвятил ей множество стихов. Умерла она в 1718 году, в возрасте 49 лет, за два года до смерти короля Сукчжона. Надпись на ее могиле гласит, что она всегда была почтительна с королевой Инхён и королевой Инвон. "Ее ум и мудрость озаряли ее обращение с людьми. Она следовала своему долгу и соблюдала правила этикета. Она никогда не вступала в дворцовые споры. Дни свои она провела в покое и гармонии". Идеальная наложница, чего уж там.
Кстати, о рангах королевских наложниц (себе на предмет не запутаться). Титулом "благородная королевская супруга" назывались наложницы корейских королей с начала первого тысячелетия. При династии Чосон наложницы четырех высших рангов считались членами королевской семьи и были по статусу ниже королевы, но выше наложниц и придворных дам более низких рангов (от 5-го высшего до 9-го низшего). У каждого из рангов было два разряда - высший и низший. Наложницы именовались следующим образом: читать дальшеПервый высший ранг - бин 빈 (嬪 ) Первый низший ранг - гви-ин 귀인 (貴人 ) Второй высший ранг - со-юй 소의 (昭儀 ) Второй низший ранг - сук-юй 숙의 (淑儀 ) Третий высший ранг - со-ён 소용 (昭容 ) Третий низший ранг - сук-ён 숙용 (淑容 ) Четвертый высший ранг - со-вон 소원 (昭媛 ) Четвертый низший ранг - сук-вон 숙원 (淑媛 ) К рангу бин король или королева могли добавить приставку, характеризующую девушку, и эта приставка становилась как бы ее новым именем (так было с теми же Хи-Бин - "Прекрасной наложницей первого высшего ранга" и Сук-Бин - "Чистейшей наложницей первого высшего ранга") Придворные дамы пятого высшего ранга - сан-гун (상궁 or 尙宮 ) и сан-юй (상의 or 尙儀 ) прислуживали непосредственно членам королевской семьи и руководили какими-либо ведомствами, отвечавшими за жизнеобеспечение дворца. Их статус во многом зависел от того, какому члену королевской семьи они прислуживали и каким ведомством заведовали. Например, придворная дама, служившая королеве, считалась выше, чем придворная, прислуживавшая принцу, принцессе или наложнице. Если король высказывал расположение к сан-гун, она могла стать королевской наложницей. Оставаясь в пятом ранге, они считались не членами королевской семьи, а наложницами в ранге сан-гун. Также у них могли быть собственные придворные дамы-сан-гун, прислуживавшие им.
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Если честно, я не знал, стоит ли отдельно писать на эту тему. Рассказы коллег брата, знакомых коллег брата и троюродной тети не казались настолько важными вещами, чтобы посвящать этому отдельные записи. А комментарии людей "по поводу" - это вообще личные мнения. Но если так прикинуть, каждая такая мелочь - это рассказ о человеческой жизни, а каждое высказывание - зарисовка человеческих характеров. Поэтому пусть будет. Это не очень похоже на новости и записи блогеров, и кому-то это покажется скучным, но мне кажется, что из миллионов таких мелочей и складывается жизнь эпохи. Реальная жизнь. И для кого-то это гораздо скучнее, чем картинка из телевизора. Но для меня гораздо интересней. Хотя и вызывало у меня на первых порах легкое охренение, честно скажу.
Интерес к теме у меня появился недели две назад. Когда Сан Саныча (коллега брата и рьяный полит-русист) родственники-беженцы из Луганска затроллили. Родственники, напоминаю, приехали из Луганска, рассказали, что гопота, которая под предлогом записи в ополчение ЛНР получила автоматы, устроила в городе форменный беспредел, поселились на даче Сан Саныча в деревне и стали жить. Глава семьи решил поискать работу, купил газету объявлений... и на работу устраиваться передумал, потому что, цитирую: "Менеджер по продажам, 20 000 рублей... Так, в гривнах это... Меньше семи тысяч?! Я что - бомж? Порядочному человеку за такие деньги работать - себя не уважать". Потом сходила семья беженцев в магазин. Вернулись с круглыми глазами и заявили Сан Санычу: "Эти ценники в ваших магазинах - это что, шутка? Или их кто-то больной на голову писал? У нас в Луганске за 300 гривен на неделю скупиться можно". Сан Саныч не выдержал и говорит: - Если у вас в Луганске все так круто, езжайте в Луганск. Родственники: - Забирайте оттуда всех своих "ополченцев" - сразу домой уедем. Мужики на работе Сан Саныча послушали - про бомжей с зарплатой 20 000, говорят: - Пиндрец. Они вообще платежные ведомости по провинциальным бюджетным учреждениям видели, луганчане эти? Да все наши бюджетники по такой логике не то что бомжи - негры на плантациях. На все учреждение один белый человек - директор. И тот из рабочего класса. ( )
А сегодня с братом разговариваем, он шутит, мол, был бы я беженцем с Донбасса, получал бы в два раза больше, чем сейчас в месяц зарабатываю, просто за то, что в России живу. Я такой: - В смысле? Оказывается, приезжал к ним сегодня знакомый Сан Саныча, который организацией пунктов приема беженцев занимается. Рассказывал, цитирую: - "Каждому беженцу ежедневно выплачивается 800 рублей. Просто за то что они живут в пунктах приема. Трехразовое питание у них есть, одежда тоже есть. Эти деньги - для них дополнительная финансовая помощь. Они там пьянствуют целыми днями, Россию ругают ругательски, говорят, хрена вы к нам полезли, мы жили без вас спокойно. Одежду, которую к ним в виде гуманитарной помощи приносят, не берут, говорят - своим бомжам ее отдайте. Спрашиваем их - "Чего ж вы сюда ехали, если Россия такая плохая?" Они отвечают: "Да разве мы хотели сюда ехать? У нас выбора не было". Коллеги Сан Саныча, как водится, рассказ откомментили: - В новостях говорят, к нам полмиллиона беженцев приехало. 8 рублей на одного в день - это уже четыре миллиона, а 800 рублей - это... 400 000 миллионов рублей в день! Гребаный пиндрец, вот вечно так, лишь бы показать всему миру, что Россия хорошая. Это такая политическая копейка, на которой рубли теряются. - "Новороссы" счас фишку просекут, приедут сюда миллионы людей, и пиндрец - деньги в бюджете кончатся. - Если им одежда из гуманитарки не нравится, пусть нам отдадут. Мы не бомжи, но носить с удовольствием будем.
До комплекта - рассказ от троюродной тети. Звонила на днях. Живет в поселке неподалеку от границы с Украиной, в 15 км от поселка - КПП, в поселке - пункт приема беженцев. Рассказывает: - Очень страшно. Стрельба регулярно слышна. Какие-то люди границу перебегают и КПП обстреливают с нашей стороны спокойненько так... Неподалеку от нас село - половина русские, половина украинцы. Жили все время спокойно, дружили, а как все это началось, украинцы русским все стекла в домах попобили... А у нас в поселке на многоэтажке ночью огромными буквами написали "Слава Украине, героям слава!" Я иду с утра по улице, и тут... Страсть-то какая! То ли через границу кто-то перешел написал, то ли беженцы постарались. Беженцы, которые у нас, Россию не любят, ругаются по-страшному, мол, зачем вы к нам полезли, вас к нам никто не звал."
Ну и немного об ополченцах. Сисадмин Серега (еще один коллега брата-полит-русист) на днях позвонил знакомому, который в ВВ по контракту остался. Поговорил, трубку вешает, ржет. брат спрашивает: - Ты чего? Серега: - Разговаривал только что с приятелем, они в четырех километрах от Луганска стоят. Ну совсем нет россиян на Украине! Этот Серега - вообще парень уникальный, вечно чем-нибудь радует. Раскопал на каком-то сайте номера сотовых телефонов, по которым можно записываться в добровольцы. Позвонил. У него спрашивают: - Вы служили в армии? В каком роде войск? - В пехоте. - Оружием хорошо владеете? - Да как владею... В армии 2 раза за 2 года 30 патронов в цель выстрелял. - В боевых действиях участвовали? - Нет. - Извините, вы нам не подходите. Вы - "пушечное мясо", в первом же бою умрете. Нам нужны профессионалы. (Не знаю, может, он присочинил чего-нибудь. Кто захочет проверить - пусть поищет по сети телефоны и адреса на предмет записи в ополченцы). ... Кстати, как счас добровольцев готовят, я не знаю, но один сотрудник военкомата рассказывал, что в апреле это делалось достаточно спешно. Если броников "для боя" под размер не было, выдавали легкие бронежилеты, в которых полиция в Чечне и Дагестане в штатное патрулирование ходит, и отправляли "на фронт добровольцами".
Собственное мнение высказывать не буду. Вообще никакое и ни по какому поводу. Банально потому, что у меня счас после компановки этого реально каша в голове. Это были "новости нашего городка". Оставайтесь с нами.
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Самое красивое, правильное и точное описание настоящей любви, которое мне известно - это несколько строк из "Вечной печали" ("Песни о великой тоске"). Это любовная клятва императора Сюань-Цзуна (он же Мин-Хуан) и его любимой наложницы Ян Гуй-фэй, "ступающей по лотосам", "покоряющей страны", одной из четырех легендарных красавиц древнего Китая: «В день седьмой это было, в седьмую луну, мы в чертог Долголетья пришли. Мы в глубокую полночь стояли вдвоём, и никто не слыхал наших слов: Так быть вместе навеки, чтоб нам в небесах птиц четой неразлучной летать. Так быть вместе навеки, чтоб нам на земле раздвоённою веткой расти!»
Любовь императора и его фаворитки, ставшая основой для многих новелл, пьес и стихов, выглядит не сказать что всегда романтишно, и об этом упоминается в т. ч. и в "Вечной печали". В традиционной китайской историографии и новеллистике упоминается, что злоупотребления и алчность родственников фаворитки Ян, внезапно вознесшихся благодаря ей на вершину успеха, вызвали народный гнев и стали причиной мятежа полководца Ан Лушаня. Во время бегства императора из столицы придворные и армия потребовали казнить фаворитку. И император согласился. Но сила искусства, как известно, рулит - куда там до нее войскам Ан Лушаня . Слова о неразлучной чете птиц и раздвоенной ветке стали синонимом истинной любви не только в Китае, но и в Японии, и аналогии с этими образами можно порой найти в произведениях авторов, которые вряд ли даже предполагали нечто подобное (красивые и правильные образы - они в ноосфере витают, да. ) Например, отражение образа раздвоенной ветки можно увидеть в "Балладе о прокуренном вагоне" (: "- Как больно, милая, как странно, Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,- Как больно, милая, как странно Раздваиваться под пилой. Не зарастет на сердце рана, Прольется чистыми слезами, Не зарастет на сердце рана - Прольется пламенной смолой." Что же касается неразлучной четы птиц - в оригинале, если не ошибаюсь, было упоминание птиц бии. Это мифические птицы, у которых всего по одному крылу, по одному глазу и по одной ноге. Поодиночке они ковыляли крошечными шажками, а соединившись по двое, летали в поднебесье. Эти птицы считались символом идеального любовного союза, и нужно признать - более удачное сравнение трудно было бы подобрать. И почему-то я вспоминаю этот образ, когда слышу простую и банальную, вроде, фразу: "Без навигаторов пилоты не летают"
В аниме "Изгнанник" об отношениях Алекса и Юрис вообще ничего не сказано, да что там сказано - всего одна общая фотография. Но в сюжете есть другое - отчаянный пятнадцатилетний пилот и его рыженькая навигатор, летающие на том самом ваншипе. И глядя на них, легко представить других навигатора и пилота - другие руки, крепко держащие штурвал, другая рыженькая девушка, такими же движениями заводящая движок и огненным сполохом перепархивающая на место навигатора. И такое же понимание: не то что с первого слова - с полувзгляда, полужеста, легкого кивка, когда, заметив легкую улыбку или гримаску на его или ее лице, отвечаешь невысказанным мыслям, потому что по сути у вас одни мысли на двоих. И одни крылья. И одно небо. Как у птиц бии из китайского мифа. И, в сущности, человек, вернувшийся из Грандстрима, потерял не навигатора - часть себя потерял. И не мог уже видеть небо, как раньше. И летать уже больше не мог - по земле ковылял. И кажется мне, что вряд ли кто-нибудь когда-нибудь напишет хороший фанфикшен о том, что он чувствовал тогда, когда приземлился. Даже не потому, что с Бо Цзюйи никто из поклонников "Экзайла" не сравнится - . В таких вещах зарекаться нельзя. ) Просто потому, что чтобы верибельно все это написать - это нужно представить. Понять. Через себя прогнать. А уж на это вряд ли у кого-то из поклонников вышеупомянуотого "Экзайла" сил хватит - подобное через себя прогонять. ))
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Инструктаж в имперской Звездной Академии. - Вы летите на звездном суперразрушителе, навстречу вам вылетает эскадрилья "крестокрылов" и предлагает присоединиться к Альянсу. Ваши действия? - Соглашусь за миллион кредитов. - ЧТО-О?! Болван!! Кретин!! Позорище флота!! Вы недостойны звания имперского офицера!! Вы летите на звездном суперразрушителе!! За миллиард соглашаться нужно.
Изучая досье своих курсантов, преподаватели имперской Звездной Академии пришли к выводу: всех отличников и хорошистов надо расстреливать на первых курсах. С последних курсов эти заразы сбегают в Альянс.
Соло и Ведж: - Я говорю - это она. - А я говорю - не она. - Да что я, свою девушку узнать не смогу? Она, моя Лея. - А я говорю - это Уинтер. Тикхо - мой лучший друг, что ж я, его девушку не знаю, что ли. Они с Леей похожи, ты обознался, вот и все. - Эй, Люк! Люк, это Лея или Уинтер? - Пить меньше надо, это адмирал Акбар.
- Почему адмиралу Акбару не подают рыбу? - Ну, понимаете, политическая вежливость, расовое табу... Для него это - все равно что есть сородичей и соплеменников. - Ясно. Значит так, Коррану Хорну и Миракс Террик на следующем банкете баранину и курятину не подавать.
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
В избранном избранного народ делится впечатлениями от первой серии "Сейлор Мун:кристалл" (Это такой ремейк первого сезона, снятый в точности по манге). Как водится, сравнивают тот первый сезон и этот. Ну а я чего, не как все что ли? В принципе, "Сейлормун" я впервые посмотрел еще в школьные годы (Золотое было время! КВНошная шутка "Я бросил девушку! Она сказала, что покемоны круче телепузиков" не такой уж и шуткой при взгляде на одноклассников казалась; восьмиклассницы из-за сдохших томагочиков больше, чем из-за ссор с парнями переживали. Сейчас все это уже как документальная историческая передача вспоминается, да. ) Смотрел на ТВ трижды: сначала последние серии первого сезона, второй и третий сезон, потом половинку первого сезона, второй и третий целиком, а потом сериал почти полностью с первого сезона по пятый, кроме сюжетной арки с Джедайтом. Плюс отдельно эту арку по сети смотрел и любимые отрывки на видео (ныне это видео, считай, сгинуло вместе с первыми - и пока единственными в жизни - не скажу чем, на чём и в каком качестве слепленными клипами. Кстати, самые-самые первые клипы были по "Сейлормун". 3-й сезон с "Акирой" монтировали, Уранус танки взрывал (ну, один танк, если быть точным)) А мангу я полностью прочитал года два назад. Так что с учетом того, что новый сезон "полностью по манге", предварительно сравнить два варианта уже сейчас можно. Но, во-первых, это длиннючий текстище получится, во-вторых (и главное) - экранизация и манга - вещи разные. Поэтому ограничусь сравнением первой серии в старой и новой версии.
*Об опенинге и эндинге - песни, на мой слух, в обеих версиях одинаковые по качеству. Что до видеоряда - и у того, и у другого варианта есть откровенно слабые места и качественные моменты. Например, фоновка в опенинге первой версии порой, по выражению, найденному на просторах тырнета, напоминает "сны наркомана"; при этом аниматорами очень качественно - для начала 90-х прорисованы персонажи, подчеркивается единство и различие образов главгероинь - обычные девочки и воины, любовная линия обрисована тончайшим намеком - черные силуэты девушки и юноши у фонтана. В новой версии: - компьютерная графика иногда приличная, иногда (как с космическим пейзажем Солнечной системы или цветущим лугом) напоминает низкопробные компьютерные игрушки. (В целом работа над светотенью, цветовой гаммой, ракусами и динамикой при перевоплощении Усаги в серии и атаках воинов в открывающей заставке - отнюдь не то, чего можно было бы ожидать в 2010-х ) - судя по открывающей заставке, сериал явно рассчитан на поклонников манги, которые сюжет знают наперед лучше режиссера и команды сценаристов вместе взятых и радуются именно тому, что "все будет в точности по манге". Потому что все, что будет в сюжете, показали в первые же полторы минуты. Вот девочки, они - сейлоры, а вот чувак в зеленом пиджаке, он будет ходить в маске и цилиндре, у него с главгероиней любовная линия, а вот злодеи выскочили, все впятером, с ними будут драться, а у главной героини есть еще одна сущность, она связана с кристаллом, связанным с Луной. Элементы загадочности и интриги для тех, кто не читал мангу? Да-ну-нафиг! * О вставленном в самое начало серии нового варианта флэшбеке в виде бегущей к юноше за колонной дэвушки в платье пока что трудно что-либо сказать. Подожду, посмотрю, как эти воспоминания будут дальше в сюжете использоваться. * О заставках с краткой характеристикой персонажей тоже трудно сказать что-то четкое. С одной стороны, сразу расставляет точки над Ё, объясняя, кто все эти люди. С другой стороны, огромные виньетки с розочками по бокам портретов в таких заставках вызывают сильное ощущение когнитивного диссонанса. * При сравнении ряда мелких деталей в сюжете и облике персонажей первая серия старой версии кажется более теплой, атмосферной и реалистичной: - все женские персонажи, включая учениц второго класса средней школы, бегают с накрашенными губами. Я могу ошибаться, но, вроде, приходить накрашенными в школу ученицам средней школы до сих пор запрещено? - в старой версии Луна Усаги не царапала, в новой версии она ее дважды за серию(!) по лицу когтями дерет, шрамы на всю физиономию остаются. Интересно, Наоко Такеути когда-нибудь кошка по-хорошему царапала, чтоб следы от когтей - да через все лицо? Для начала - это больно. Очень больно, блин. А во-вторых, за одну секунду, как в новой версии, это не заживает. - Мамору в новой версии среди бела дня расхаживает по улице торгового квартала в смокинге и кружевной манишке с какими-то аляповатыми подвесками. Выглядит он на общем фоне... м-м... странно, при этом никто на него внимания не обращает. (Не, я понимаю, Япония - страна ролевиков и косплееров, там и не такое увидишь. Но это еще и страна жесткого дресскода. А тут посреди рабочего дня такое чудо на улице - и хоть бы обернулся кто. ) - В новой версии все жертвы - молодые симпатичные женщины. В старой версии среди жертв, ставших зомби, - и школьницы, и молодые служащие, и огромная жирная тетка (Тетка особенно умиляет). И, между прочим, на распродажу действительно приходят самые разные люди, в Токио не только молодые и красивые женщины живут. )) - Некоторые мелкие черточки в характере ГГ (кошку от детишек спасла, Умино заучкой-ботаником не называет) в старой версии лучше способствуют ее восприятию в качестве "борца за добро и справедливость". Кроме того, маленьких штришков, рисующих быт и психологию Японии определенной эпохи ("Усаги, ты же девочка, как ты можешь есть с утра, стоя в коридоре" - вот оно, начало 90-х) - в новой версии не хватает. * В первой серии новой версии практически нет гротескной рисовки персонажей. Насколько это хорошо (и можно ли однозначно сказать, что это хорошо) - будущее покажет. )) * Планируется, что в первой сезоне новой версии будет 26 серий. Как, блин, они собираются это сделать в сюжете "в точности по манге", если в этой самой манге всего 12 глав, они же акты, а?! Потому что если они снимут хоть одну серию "не по манге", их же фанаты живьем сожрут после этого. Ну, впрочем, это их проблемы. В общем и целом, подожду вторую серию. ))
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Вчера брат - "цивил" гораздо больший, чем я, ни разу не увлекающийся Толкином, - напел пару куплетов этой песенки. Естественно, по такому случаю я не мог не дополнить и не записать.
Тишиною ширь реки объята, Красит волны в алый цвет закат. Среди древних стен Осгилиата Гарнизоны Гондора стоят. Здесь Врагу заслон поставлен прочный, Защищен надежно отчий край От Вражины из земли восточной, Злобных орков, черных урук-хай. Служат здесь - фанфикшен в том порукой, И об этом будет наш рассказ - Три отважных, благородных друга - Гимли, Арагорн и Леголас. На траву легла роса густая, Полегли туманы, широки. В эту ночь решили урук-хаи Перейти границу у реки. Но наш Гэндальф все узнал досрочно - И пошел, командою взметен Вдоль границы Гондора восточной Роханский ударный батальон. Мчались кони, ветер поднимая, Призывали войско в бой рога, И летели наземь урук-хаи, Злобные прислужники Врага. И разбили - фанфик в том порукой, И об этом вспомним мы не раз - Урук-хаев три отважных друга: Гимли, Арагорн и Леголас.
Кстати, вместо роханского ударного батальона сперва был "гондурасский конный батальон", поскольку "гондорский" в ритм не вписывался. Но после обсуждения Гондурас был заменен на Рохан. ))
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
"Сейлормун" 1-й сезон. Сидит Нефрит в засаде: "Так, если придет Нару, то я - Масато Санджои, а если Сейлормун, я - Такседомаск." Заходит Зойсайт: - Что, Нефрит, бабы не идут?
- Харука, можно тебя спросить как девушка девушку: что вам, мужикам, больше всего в женщинах нравится?
"Стальной алхимик" - Когда мы с братиком были маленькие, мы часто дрались из-за того, кто женится на Уинри. Братик Эдвард выиграл и уехал в Берлин. - Что, выигрышем воспользоваться не захотел? - Почему же? Все как договаривались - я проиграл, я и женился.
Приходит Лиза Хоукай в магазине в отдел нижнего белья: - Дайте мне, пожалуйста, ночную рубашку длиной десять километров. - Зачем? - Алхимики - в первую очередь ученые, для них главное - поиск.
2-й сезон. Фюрер Брэдли спрашивает Роя Мустанга: - Ну и за что ты так сильно меня ненавидишь и желаешь свергнуть? - Вы убили моего лучшего друга... как же там его звали?
Тоже 2-й сезон. Аместрис, штаб-квартира, Рой Мустанг ходит по кабинету. - Я должен сделать это, я должен, я наберусь смелости и признаюсь Лизе в любви. Да, я скажу ей: "Лиза, ты лучшая из женщин, королева моей души и сердца". Нет, лучше так: "Ты, словно солнце, озарила мою жизнь." Нет, лучше так: "Ты - самое драгоценное, что есть у меня в этом мире". Лиза, заглядывая в кабинет: - Чем занимаетесь, полковник? - Отстань, дура, не видишь - я репетирую.
"Изгнанник" Любопытное наблюдение сделали геологи Мира Прейстера - после выхода в свет второго сезона сериала тела Гамилькара Барка, Джорджа Хеда и Алекса Роу в процессе вращения пробурили базальтовые и гранитные породы под их могилами на три километра в глубину.
Собирается народ провожать Морана Шетланда с "Сильваны", тот и говорит: "Что мы все время родниковую воду пьем, давайте выпьем что-нибудь покрепче хоть на прощанье". Собрался народ, Моран произносит тост, выпивает, плюется и отставляет кружку: - Что это?! - Ты же просил не родниковой воды, а чего-нибудь покрепче. - А это?!... - Морская вода.
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Где-то это уже было, да. Но прикольно. ))) Сижу, балуюсь. ))
Как мог бы выглядеть некролог...
Сегодня скоропостижно ушел из жизни замечательный человек, истинный патриот Дарт Вейдер. Он был одиноким воином, чутким отцом, верным другом и соратником. Дарт Вейдер всегда отличался такими качествами, как верность, решительность и трудолюбие. Он увлеченно и самозабвенно мог работать и воспитывать других, поражал способностью управлять, мгновенной реакцией и проницательностью. И был непреклонен в своей борьбе с нелегальной иммиграцией. Его беззаветная преданность Родине показала нам, ради чего стоит жить и работать. Его девизом было: «Империя превыше всего». Дарт Вейдер оставил о себе самые светлые воспоминания у всех, кому посчастливилось хотя бы соприкоснуться с ним в течение жизни.
Сегодня скончалась во сне замечательный человек, известная общественная деятельница Дельфина Эльклер. Она была роковой женщиной, доброй сестрой, верной подругой и соратницей. Дельфина Эльклер всегда отличалась такими качествами, как верность, трудолюбие и скромность. Она увлеченно и самозабвенно могла тратить деньги, поражала способностью управлять, уверенностью в себе и силой воли. И была непреклонна в своей борьбе с безденежьем и любым уродством. Ее безупречная честность и бесстрашие войдут в историю города. Ее девизом было: «Закон и порядок во веки веков». Дельфина Эльклер оставила о себе самые светлые воспоминания у всех, кому посчастливилось хотя бы соприкоснуться с ней в течение жизни.
Сегодня героически погибла замечательный человек, хранительница домашнего очага Лютиэн. Она была прекрасной женой, чуткой матерью, верной подругой и соратницей. Лютиэн всегда отличалась такими качествами, как мудрость, мужество и справедливость. Она увлеченно и самозабвенно могла учиться новому, поражала отзывчивостью, проницательностью и мужеством. И была непреклонна в своей борьбе с кровавым режимом и несправедливостью. Ее беззаветная преданность плите показала нам, ради чего стоит рождаться и жить. Ее девизом было: «"Любовь сильнее правил!"». Лютиэн оставила о себе самые светлые воспоминания у всех, кому посчастливилось хотя бы соприкоснуться с ней в течение жизни.
Есть вещи слишком серьезные, чтобы о них говорить всерьез
Как известно, если долго читать чьи-либо дневники, рано или поздно "научишься плохому". И, читая хотя бы несколько месяцев AnnetCat, практически невозможно воздержаться от просмотра хотя бы одной корейской дорамы с изложением в дневнике впечатлений по ходу просмотра. (Кстати, несколько видеодисков, включая этот сериал, я купил впервые за год. И всего за год посмотрел где-то 10-12 фильмов и аниме, причем в основном после НГ и отрывками. Вот так сидишь перед видиком, кушаешь спокойно, по улице ходишь - без головокружения - и понимаешь, как много все-таки маленьких радостей в жизни. Итак, сериал "Наложница", он же "Чан Ок Чжон: Жизнь ради любви". (Jang Ok-jung, Living by Love) Был снят в 2013 году в Южной Корее. 24-серийная дорама повествует о юности Чан Ок-Чжон, которая впоследствии получила имя Чан Хи-Бин и стала одной из самых знаменитых наложниц династии Чосон. Она, как рассказывает англо-вики, "заслужила дурную славу из-за своей жажды власти и безжалостных интриг, а затем была приговорена к смерти". Сюжет дорамы основан на "дамском" романе Чо Юн-Ми (Choi Jung-mi), опубликованном в 2008 году. В нем легендарная наложница предстает молодой женщиной, занимающейся дизайном модной одежды и созданием косметики. (Кстати, продюсеры приняли во внимание, что исторический король Сукчжон был на 5 лет моложе Чан Ок-Чжон, поэтому на роль глав.героя-короля пригласили актера, который был на пять лет моложе, чем исполнительница роли легендарной наложницы. "Я и мой персонаж похожи, поэтому эта роль была мне близка, хотя буквально каждый пытался отговорить меня от ее исполнения", - рассказывал исполнитель роли короля Сукчжона). ( Подробности - в англовики:en.wikipedia.org/wiki/Jang_Ok-jung,_Living_by_L... )
Начиная смотреть сериал, я этого еще не знал, иначе слова "дамский роман" заставили бы представить определенную картинку и, вполне реально, отложить куда подальше коробочку с диском. )). И насчет впечатлений мне сперва повезло. Ибо о Корее я не знаю почти ничего (прочитать урывками несколько повестей, романов и сборников рассказов не значит что-либо знать о стране). Я банально не знал, когда происходят события сериала, кто все эти люди на экране и что будет дальше. В общем, самое подходящее состояние для начала просмотра. С одной стороны, Западную партию с Южной не путаешь и чем жена от рабыни и наложницы отличается, знаешь, с другой - исторических и культурологических ляпов не замечаешь, да и интересно, что дальше будет. Итак, впечатление от первой половины сериала (в порядке просмотра): * "Если это историческая корейская дорама, то действие происходит при династии Чосон, а главный злодей - министр"(с) - справедливое мнение. * Члены королевской семьи обязательно путешествуют в сопровождении всего двух охранников. Оба два охранника умирают в первую секунду нападения, после чего член королевской семьи спокойно и лично захерачивает полтора десятка бандитов своей верной корейской сабелюкой. Вопрос - на хрена охранников с собой брать? Разве что как индикатор нападения - если упали, стрелами утыканные, значит, засада или что-то вроде того. * Легкое прихренение при упоминании доспехов из бумаги. Сперва думал - ошибка переводчика, оказалось и правда - было такое :
"Считается, что бумажные доспехи изобрел в танский период некий Шан Суйдин. Тогда они использовались для защиты обычных людей, но во времена династии Сун их официально признали как дешевую, но практичную форму защиты. В 1040 г. командование войск, остановившихся в Гуаннане и Хуэйнане в провинции Аньгоу, велело изготовить около тридцати тысяч комплектов бумажных доспехов и затем распределить среди гарнизонов. Обе упомянутые местности славились своим производством бумаги.Бумажным доспехам отдавали предпочтение в Южном Китае во времена Мин, где гарнизоны защищали побережье от нападений японцев. Лучшими считались доспехи из Кореи, они особенно ценились китайцами и японцами за прочность и износоустойчивость. Сшивавшиеся вместе десять или пятнадцать слоев считались лучшим средством защиты. Рассказывают, что они выдерживали даже мушкетные пули. читать дальшеНа изображении бумажного доспеха в книге «Ву бэй цзы» (1621) показано безрукавное, раскрывающееся спереди платье без рукавов, покрытое расположенными внахлест чешуйками. Правда, не говорится, из какого числа слоев оно было сконструировано. В книге «Тан шу сюй шан чжуан» рассказывается, что, когда генерал Сюй Шан, командовавший в битве при Хо-шуне, распорядился вооружить тысячи солдат бумажными доспехами, даже мощные стрелы не смогли пробить их. В «Пяти церемониях» доспехи описаны следующим образом: «Доспех из киновари – изготавливался из железных пластинок, соединенных вместе с помощью кожаных ремешков (чешуек), раскрашенных серебристо-желтым с добавлением киновари (Скорее всего, такая методика была распространена в Древнем Китае, вот почему на фигурках Вэйской и Танской династий с помощью белой краски изображали оружие.) Оружие в форме листа ивы – из кусков сыромятной кожи свиньи, а не из железа, окрашивалось в черный цвет (Чешуйчатые доспехи из необработанной кожи относятся к старейшей разновидности доспехов. Нелакированные чешуйки из кожи, относящиеся к III в., были найдены Стейном в Ние в китайском Туркестане). Бумажные доспехи – изготавливались из переплетенных бумажных веревок, также красились черным (Предположим, что это было платье, сотканное или сложенное из бумажной нити). Железная кольчуга - читать дальшесделана из небольших железных колец. Доспехи из зеркальных флажков – из чередующихся рядов железных пластинок и колец. Железные подбитые доспехи – с железными пластинками в форме звезды, набитыми на голубую или красную ткань. У красного платья съемные рукава, крепящиеся на шнурах. Рукава обиты бронзовыми накладками. Доспех оторочен полоской из шкуры оленя, имелся и широкий красный пояс» Из книжки "Доспехи народов Востока":fanread.ru/book/7429024/?. Почитаю на досуге. ))
Много-много впечатлений* Один из главных приколов с историческими фильмами - знаешь, что с персонажами вот как раз в этот конкретный момент ничего не случится. Например, если знаешь, что у короля Сукчжона был амур с прославившейся своей красотой наложницей, то, понятное дело, короля не прикончат заговорщики еще до того, как он сделал девушку наложницей, а девушку не изуродуют клеймом на пол-лица еще до того, как она попала во дворец, и она не погибнет во время пожара. В общем, интерес не из разряда "А что потом произойдет", а "почему этого не произойдет". * Злодею или наполовину злодею(ке) следует обязательно сообщить зрителям и собеседникам, что он(а) Идолище поганое интриган(ка) и заговорщик и раскрыть свои интриганские заговорщицкие планы. Рекомендуется также периодически смеяться специфическим "злодейским" смехом, чтобы у зрителя не возникало сомнений, кто здесь плохиш, собственно. * Сюжет - довольно своеобразное смешение лав стори и исторического (насколько исторического - не мне судить) сериала. К чести корейцев следует сказать, что вопросы политики и экономики занимают практически половину сюжета. Пока в центре внимания король, сюжет - это достаточно интересный для неподготовленного зрителя клубок интриг, заговоры, пытки, муки совести и явление призрака, сухой закон как способ борьбы с Западной партией, борьба Западной и Южной партий, где все дерутся против всех - приемная прабабушка короля против его матери, чиновник, стремящийся сделать племянницу наложницей короля - против королевского тестя - причем все дерутся за власть над королем, а сам король пытается бороться с аристократией за власть над страной. При этом характеры у персонажей хотя и однобокие, но достаточно колоритные - грызня двух королев, чиновник Чан, сам король, да и все остальные, в общем, вполне интересные люди. И эта линия таки цепляет. А потом (чаще всего с появлением главгероини) начинается любовный роман. И пиндрец. Звучит современная корейская попса - очень "антуражно" на фоне средневековых нарядов. Расставляются акценты среди персонажей - вот няшная и пушистая глав. героиня (настолько няшная, что хоть при жизни канонизируй, чес-слово ), а вот плохие бяки, которые ей жизнь портят. Ну, или просто плохие. Или к ней плохо относятся. Каждая минута заполняется речами о чувствах и флешбэками, соотношение первых и последних - примерно 1:1, а поскольку любовных эпизодов в сериале мало, почти каждый любовный эпизод плотно нашпиговывается кадрами из всех предыдущих любовных эпизодов. В общем, любовная линия мне не очень нравилась, и порой казалось, что сериал был бы гораздо лучше, не будь в нем главной героини. Но против истории не попрешь. * Судя по композиции сюжета, это таки любовный роман. Ибо строится он пока что как череда перемежающихся случайных встреч главгероя и героини. Встречи бывают то из разряда "Я тебя спасу" (то наследный принц, потом король главгероиню от хулиганов, наглых придворных или бандитов спасает, то она его от ранений или бессонницы), то из разряда "Давай друг перед другом повыделываемся, надо же экранное время растянуть" (в процессе главгерои выясняют отношения на темы "Ты меня не любишь, а я тебя люблю" или "нам не суждено быть вместе." * Но к чести корейцев следует сказать, что в сюжете нет однозначно поганых и только черной краской намалеванных персонажей; люди, которые терпеть не могут глав.героиню, вполне способны вызвать сочувствие (например, мать короля во время молений богам о здоровье сына). С другой стороны, персонажи, что на стороне глав. героини (прабабушка короля или дядя Чан Ок-Чжон) отнюдь не выглядят няшечками с нимбом * Мотивация персонажей тоже строится не на интересе к личной жизни главгероев, а на борьбе за власть. Все, как и положено в дамском романе, озабочены личной жизнью главгероев, но исключительно из политических мотивов. Барышни Мин, Ким и Чан - всего лишь пешки в руках политических фракций. А потом Ок-Чжон уже сама становится активным игроком, и стремится в союзе с прабабушкой короля завладеть предстающим пешкой в игре королем, отбив его у жены и королевы-матери. Да и сам король, такое ощущение, негодует не из-за того, что министры не дают ему спать с любимой женщиной, а из-за того, что даже вопрос "с кем спать королю и кого называть любимой" стремятся министры решать. * Учитывая, что с женами король встречается только чтобы свою наложницу обсудить или перед умирающей извиниться, ничего удивительного, что в королевстве до сих пор законного наследника нет. * С точки зрения тогдашней морали король, кстати, ведет себя как полный козел. В эпоху, когда фактически узаконено было многоженство, мужчине следовало проявлять внимание и уважение равно ко всем наложницам и, конечно, к женам, а не высказывать откровенное пренебрежение. Или уж отказаться от брака, если жениться не хотел. Возможно, именно из-за этого парень, который из-за своих решительности и силы воли вызывал симпатию в "политических" эпизодах (эпизод с сухим законом - просто ), в "любовных" эпизодах, повторюсь, козлом кажется. * Наибольшей жалости с точки зрения тогдашней морали достойна королева Инхён, вторая жена главгероя-короля Сукчжона. Она не может предать интересы отца, ибо это означает нарушение дочернего долга. Она не может возражать свекрови - непочтительность к свекрови была одним из пяти проступков, из-за которых муж мог даже развестись с женой. И точно так же она не может возражать мужу - это еще одно проявление женской непочтительности, нарушение устоев, повод для развода. И в ситуации, когда грызутся ее отец, муж и свекровь? она фактически оказалась между трех огней и реально заслуживает сочувствия. * Самый симпатичный для меня сейчас персонаж в сюжете - это бедолага принц Дон Пён. Неусыпно стоит на страже интересов короля в борьбе за трон, всячески ему помогает, при этом сам трон захапать не пытается. Главгероиню любит и старается ей помочь, но узнав, что у них с королем тру-лав, плакает, но помогает им встретиться. Человек, которому до всего есть дело, но ничего не нужно - даже странно, что этот персонаж реалистичным кажется. * Актриса, играющая главгероиню, по характеру, кажется, гораздо ближе историческому образу жестокой и коварной интриганки, чем белой и пушистой няшечки, каковой Чан Ок-Чжон предстает в начале сериала. Возможно, именно поэтому эпизоды об идеалистке Ок-Чжон вызывали жестокий дисбилив. Но когда эта женщина, например, шантажирует своего противника, лорда Мин, сведениями, которые его сторонница может дать под пыткой - этой женщине невозможно не поверить, в таких эпизодах она реально хороша.
Кстати, о дисбиливах (и анахронизмах), периодически мелькающих в сюжете с умирающими обоснуями на руках. Они в сюжете имеются, куда же без них. Например- разбойник с почти нечеловеческой закалкой (таскает девушку на руках, когда из руки стрела торчит) - глав.героиня в конце 17-го века разрабатывает вполне современные шмотки - а еще она придумала суперклассный доспех, пару раз посмотрев на доспехи и помахав мечом (Странно, почему супернаворочанные бронежилеты от "Гуччи" до сих пор в армии оптовыми партиями не поставляются? Их же так просто создавать - съездил дизайнер разок куда-нибудь на стрельбы и разработал за раз чихнуть). - сынки министров из числа золотой молодежи не знают в лицо единственного сына короля (ну что ж, не станут ребята министрами в будущем ) - девушки и женщины из приличных семей свободно расхаживают по улицам и собираются на "светские рауты" и "показы мод", где их каждый посторонний мужчина может увидеть??? В конце 17-го века?! - королева-мать лично устраивает целое шоу, пытаясь посреди двора напоить вопящую героиню противозачаточным снадобьем. Возникает вопрос - разве подкупленные служанки или служащие кухонного ведомства, подливающие снадобье главгероине в суп или чаек, не решили бы этот вопрос тихо, мирно и наилучшим образом? Нет, надо все делать лично! Под аккомпанемент воплей! В сопровождении свиты, посреди двора. Злодейка из дорамы, что уж там. Кстати, министр Мин, как и подобает злодею, тоже на дело ходит лично, чтоб подчиненные не напортачили, читает главгероине лекцию о своих злодейских планах, а убить ее пытается очень своеобразно (видимо, меч в живот надежным способом убийства не считая). - министры спокойно наблюдают, как короля хватил удар на совете, даже не пытаясь позвать врача, и упрекают принца за проявление сыновней преданности. Не очень-то это соответствует конфуцианским канонам поведения, разве нет?
Но в целом сюжет смотрибельный вполне. Некоторые фразы в нем - такие хорошие штришки, рисующие атмосферу. * Министры, обсуждая королевский указ: - Давайте хотя бы притворимся, что выполняем его, на первое время. *- Король влюблен в придворную даму, Ваше Величество. - Из какого она ведомства? Из какой фракции? * Самый опасный человек - тот, который ничего не желает. * - Чем ты занимаешься? - Встречаюсь с кисэн (что-то вроде корейского аналога гейш), сочиняю с друзьями стихи, любуясь цветами. В общем, выполняю обязанности принца Дон Пёна. ))
Об исторической же Чан Ок-Чжон (она же Чан Хи-Бин) мне удалось найти следующее: читать дальшеОна была дочерью некоего Чан Хёна и его второй жены госпожи Юн из рода Папьён Юн (Papyeong Yun clan). Род Папьён был хорошо известен, некоторые женщины из этого рода при ранней Чосон становились государынями. Чан Ок-Чжон считается одной из прекраснейших женщин династии Чосон, о ее красоте упоминается в анналах. Считается, что она принадлежала к чунгин - привилегированной прослойке простонародья, т. н. "среднему классу" династии Чосон. Чунгин считались ниже аристократов-янбан, но выше обычного простонародья (крестьян, ремесленников, купцов, рыбаков). К чунгин относились люди на службе правительства: чиновники низкого ранга и, скажем так, интеллигенция (что в Корее, как правило, значило одно и то же) - переводчики, каллиграфы, ученые, юристы, счетоводы, музыканты, армейские офицеры, некоторые административные чины -, а также незаконные дети дворян. Ок-Чжон стала фрейлиной приемной прабабушки короля, вдовствующей государыни Чанъёль (Jangnyeol), (второй жены короля Иньё) по рекомендации принца Дон Пёна (Dongpyeong), первого кузена короля Сукчжона и одного из персонажей сериала, в котором его, кстати, называют дядей ). Во время визита к своей приемной прабабушке король Сукчжон увидел девушку и пожаловал званием сан-гун - придворной дамы, отмеченной благосклонностью государя (понятно, какого рода благосклонностью ). Но поскольку Чан Ок-Чжон и ее семья опирались на Южную партию, а государыня-мать, мать Сукчжона (в сериале - не очень положительный персонаж) принадлежала к Западной партии, оппозиционной "южанам", последняя побоялась влияния, которое наложница - и через нее "южане" - могла бы оказывать на короля, и изгнала ее из дворца. Ок-Чжон оставалась за пределами дворца до 1683, когда государыня-мать умерла, и супруга короля Сукчжона, государыня Инхён, позволила Ок-Чжон вернуться. В 1686 году барышня Чан стала наложницей Сукчжона с рангом суквон (наложницы четвертого ранга). В 1688 она была повышена до со-ю, наложницы второго ранга. В том же году Ок-Чжон родила сына (будущего государя Кечжона). В 1688 году у Сукчжона еще не было наследников. Он хотел даровать сыну наложницы Чан титул наследного принца, но это было невозможно - по корейским законам, дети наложниц не обладали теми же правами, что дети главной жены, и не могли становиться наследниками отца. Сукчжон попросил свою жену, королеву Инхён, усыновить сына наложницы Чан. В этом случае ребенок считался бы сыном короля и королевы и мог претендовать на престол - обычная процедура для того времени; например, прабабушка короля, у которой не было собственных детей, усыновила сына наложницы. Однако, королеве Инхён был тогда всего двадцать один год, она вполне могла рожать детей. Знать из Западной фракции, считая, что подобные действия приведут к усилению "южан", протестовала против просьбы короля, называя ее неподобающей. Государыня Инхён отказалась усыновить ребенка наложницы Чан и была разжалована в наложницы и изгнана из столицы. Разгневанный король лишил "западников" государственных постов, а на их места назначил "южан", которые воспользовались этой возможностью для расправы над политическими противниками. Многие "западники" были отправлены в ссылку или казнены. Был убит глава Западной партии, а отец прежней королевы Инхён (в фильме - главный злодей) - вскоре умер в ссылке. Южная партия пришла к власти, а наложница Чан получила в том же году сперва звание бин (наложницы первого ранга) с приставкой Хи, что значит "прекрасная", и стала зваться Чан Хи-Бин, а затем была провозглашена государыней. В 1694 году Чан Хи-Бин утратила благосклонность короля. Король был возмущен поведением "южных" и жаждой власти, проявляемой семьей Чан, и начал это демонстрировать. Он начал высказывать благосклонность к госпоже Чо, позднее провозглашенной наложницей первого ранга бин, матери принца Ён Ингума (Yeoninggeum), будущего короля Ёнчжо (Yeongjo) и открытой стороннице разжалованной государыни Инхён, а также начал предпринимать шаги по удалению Чан от двора. Сперва он отправил в изгнание ее брата и лидеров ее партии. Затем бывшая королева Инхён была приглашена в столицу. Сперва она переехала в малый дворец в Андоне (Andong), затем во дворец Тутовника, а потом вернулась в главный дворец. Прежняя королева Чан Ок-Чон была вновь разжалована в ранг бин. В 1701 году государыня Инхён умерла от неизвестной болезни. Некоторые историки считают, что она была отравлена, но это не было доказано. В официальных записях говорится, что Сукчжон обнаружил Чан Хи-Бин в ее комнате с заклинательницей, проклинающей королеву Инхён и проводящей обряды черной магии, чтобы погубить ее. Хотя она была матерью наследного принца, а многие представители ее фракции умоляли простить ее, подавая прошения королю, король приговорил ее и ее сообщников к смерти, включая ее мать и брата. Также попали под следствие и были казнены ее родственники и сторонники, включая лидеров Южной партии. Всего были казнены 1700 человек. Придворные, что просили не казнить ее ради благополучия наследного принца, были отправлены в изгнание. 7 ноября 1701 года в возрасте 42 лет Чан Ок-Чжон умерла, выпив по приговору яд в своей резиденции - дворце Чви Сён Дан, (в фильме построенном королем специально ради нее в честь их любви) Сукчжон же издал указ, запрещающий впредь давать наложницам титул государыни. (Так вся любофф и закончилась ) Тем не менее как матери наследного принца ей дали пышный посмертный титул. Потомкам остались рассказы о ее неуемном властолюбии и о том, что она изранила собственного сына, сделав его неспособным иметь наследников. В настоящий момент сия замечательная женщина покоится в гробнице Дебин-Мё ( Daebinmyo) в городе Гоян в Южной Корее. Позади могилы находится скала и растет сосна, проросшая сквозь скалу. Ходят слухи, что жизненная энергия ки Чан Ок-Чжон была и сейчас остается очень сильной. На некоторых корейских сайтах говорится о вере в то, что поскольку Чан Ок-Чон была очень сильной женщиной, то если одинокая девушка, мечтающая найти парня, посетит могилу Чан Ок-Чон и оставит там дар, она обязательно найдет свою любовь. О Чан Хи-Бин неоднократно снимали фильмы и сериалы, например 1961 - фильм "Чан Хи-Бин 1968 - фильм "Роковая женщина Чан Хи-Бин 1971 - сериал МВС "Чан Хи-Бин" 1981 - сериал MBC "Женщины в истории: Чан Хи-Бин" 1995 - сериал SBS с угадайте каким названием и другие сюжеты Большая часть взята отсюда: http://en.wikipedia.org/wiki/Hui-bin_Jang. Там же есть и некоторые подробности. )
Кстати, в некотором роде именно благодаря этой женщине появился первый роман на корейском языке и вообще первый роман в истории корейской литературы. читать дальшеВплоть до конца 19-го века официальным "государственным языком" оставался китайский, все мало-мальски серьезные документы писали иероглифами на кореизированном китайском языке - ханмуне. Хотя в 15-м веке было создано буквенное письмо, в точности соответствующее звукам корейского языка, но писали на нем только "несерьезные" сочинения. Не было и крупной повествовательной прозы. И не было бы, как говорится, счастья, да несчастье помогло. Среди "западников", сторонников государыни Инхён, был политик, ученый и поэт Ким Манчжун. (1637-1692). События при дворе короля Сукчжона с разжалованием в наложницы Инхён и провозглашением бывшей наложницы Чан государыней побудили многих ученых-конфуцианцев отправить королю традиционные "доклады трону" и "послания", где осуждалось поведение короля. А Ким Манчжун написал не только доклады. но и... роман на корейском языке - "Скитания госпожи Са по югу". В романе описывалось, как в дворянскую китайскую семью взяли наложницу из-за того, что у главной жены не было детей. Наложница родила сына и, воспользовавшись благосклонностью господина, оклеветала перед ним супругу и добилась ее изгнания. Затем она с помощью своего любовника едва не погубила доверчивого мужа, который был отправлен в ссылку и лишился всех богатств. Но в итоге все закончилось благополучно, супруги воссоединились, зажили в любви и согласии, злодеи были наказаны, а у добродетельной жены, естественно, родился сын. )) Ким Манчжун умер в ссылке от туберкулеза, успев написать еще один - ставший невероятно популярным - роман, "Сон в заоблачных высях". "Скитания госпожи Са по югу" перевели на ханмун, роман тоже был очень популярен, распространялся сразу на двух языках и дал корейской сюжетной прозе последующих веков образец семейной коллизии и типы персонажей. Порой из романа даже эпизоды и имена персонажей заимствовали. В общем, какой бы женщиной ни была Чан Ок-Чон, поп-культура, а, главное, классическая литература многое потеряли бы, не будь ее на свете
Как уже говорилось выше, в корейской истории и культуре не очень разбираюсь, так что за исправления и дополнения спасибо скажу. А еще я заинтересовался королем Сукчжоном и королевой Инхён (о последней я даже читал, хоть и напрочь об этом забыл, корейскую повесть, написанную где-то в 18-м - начале 19-го века, где королева очень милая и пушистая. а главная злодейка - угадайте, кто ). В общем, я извиняюсь перед ПЧ, но, возможно, продолжение следует. ))